Юная Венера (сборник). Дэвид Брин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Юная Венера (сборник) - Дэвид Брин страница 12

СКАЧАТЬ пути до острова, но он не собирался спорить. Когда шхуна двинулась дальше, он спустился вниз, где под подушкой лежал электрошокер. Только он положил его в пустую кобуру, как в кабину вошел Миха.

      – Оставь это, – сказал русский. – Если жнецы увидят его у тебя, неприятностей нам не избежать.

      Ронсон уставился на него.

      – Тогда как, черт возьми, я должен спасти того парня?

      Миха колебался.

      – Придумаем что-нибудь, – сказал он наконец. – Со жнецами буду говорить я, хорошо?

      У Ронсона опять не оставалось выбора. И все же, когда шхуна приблизилась к острову, он поднялся на палубу с электрошокером, спрятанным под нейлоновым дождевиком. Когда никто на него не смотрел, Ронсон спрятал оружие в ящике для сетей – незаметно и легко можно воспользоваться при необходимости.

      Мужчины на острове ждали, пока «Афродита» бросит якорь. Двое жнецов, стоявших на пирсе, поймали конец, который бросили им Миха и Ронсон, и пришвартовали суденышко рядом со своим. Коренастый человек, седой, коротко стриженный, поставил ногу на борт «Афродиты», скрестив руки на голой груди.

      – Привет! – произнес он по-русски грубым голосом, но не враждебно. – Кто вы такие?

      – Михаил Кронов, – представился Миха. – Кто-нибудь из вас по-английски шпрехает?

      Жнец посмотрел на своего товарища, бритоголового молодого парня с бородой.

      – Я говорю, приятель, – отозвался тот с австралийским акцентом. – Так кто вы такие?

      – Это господин Ронсон, наш американский друг. – Миха слегка качнул головой в сторону Ронсона. – По-русски он ни бум-бум. – Австралиец засмеялся, но русский молчал, по-видимому, ни слова не понимая из того, что говорят. – Мы сюда прибыли по делу…

      – По какому еще делу?

      – Думаю, вы знаете по какому. – Миха подмигнул австралийцу. – Можем мы поговорить с вашим главным? С кем мы можем… гм, как это сказать… договориться…

      – Вытяжка из корня, – деревянным голосом произнес Ронсон по-русски. Михаил бросил на него предостерегающий взгляд, но детектив не видел необходимости ходить вокруг да около. Раз их судно здесь, значит, для этого могла быть только одна причина. – Я хочу купить яж…

      Австралиец посмотрел на своего товарища и сказал ему что-то на русском. Тот несколько мгновений внимательно изучал прибывших, обводя взглядом с головы до ног. Затем медленно кивнул, и австралиец вновь заговорил:

      – Конечно, давай… вот сюда.

      Ронсон оглянулся на капитанскую рубку. Анджело стоял в дверях. Он покачал головой, давая понять, что останется на палубе. Ронсон кивнул и последовал за Михой на берег. Следом за двумя жнецами они пошли в глубь острова.

      Почва была мягкой и губчатой, как мох. Пока они не достигли деревянного настила, положенного жнецами, его ноги при каждом шаге с легким шорохом погружались в грунт. Лес сомкнулся вокруг них, как только они отошли от берега, и «Афродита» сразу же исчезла из поля зрения, и у детектива СКАЧАТЬ