Мир по-японски. Короткие заметки о Киото. Дмитрий Финоженок
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мир по-японски. Короткие заметки о Киото - Дмитрий Финоженок страница 2

СКАЧАТЬ звуки. Например, не рекомендуется использовать громко клацающую клавиатуру. А если неудобств не избежать, то на самом видном месте вывешивается плакат, на котором сгорающие от стыда персонажи, склонившиеся в самом вежливом из возможных поклонов, просят прощения, что их стройка приносит неудобства своим шумом, или что на АЗС не работает одна из бензоколонок, или что вы не сможете пойти именно этим путём.

      Мэйваку диктует правила поведения не только в обществе, но и по отношению к себе. Вы должны до самой старости оставаться бодрым, сохранять связь с реальностью, быть способным жить самостоятельно. Поддержание своего телесного и душевного здоровья – обязанность каждого воспитанного японца.

      Зыбкость бытия

      Никогда не думал, что посещение ботанического сада может таить в себе опасность. Но в Киото прямо на входе мне сообщили, что следует остерегаться диких пчёл, что логично, потому что цветов вокруг было море. Но это ещё не все беды. В небе кружили чёрные коршуны. Как гласило предупреждение, они охотятся на принесённую туристами еду: стремительно налетают сзади и выхватывают её из рук, иногда до крови царапая вас своими когтями. Всё-таки птица немалая, размах крыльев – полтора метра!

      И вот иду я, рыскаю глазами в поисках диких пчёл, стремительно проносятся по тропинке тени кружащих надо мной коршунов. И тут новая вводная: «Осторожно, олени!»

      И это очень близко к ощущению коренных жителей Страны восходящего солнца, ведь жизнь японских городов и их жителей всегда была во власти сил, неподвластных человеку. «Из всех домов, заключённых в этом пространстве, и больших, и маленьких, не осталось ни одного неразрушенного, – так описывал приход урагана в 1180 году современник, – одни так целиком и обрушивались наземь; от других оставались лишь стропила; а то – ветер, сорвав с ворот навесы, относил их за четыре-пять кварталов; сметая заборы, превращал всё в одно сплошное целое. Тем более имущество из домов: всё без остатка летело оно в небеса»15.

      История Киото – это бесконечный цикл разрушения и созидания. В 1585 году Тоётоми Хидэёси16, регент при малолетнем императоре, издал указ об изъятии мечей, копий и огнестрельного оружия у всех, кто не был самураем. Весь металл пошёл на создание пятнадцатиметровой статуи Великого Будды. Построенный для него в Киото храм Хокодзи простоял всего год, в 1596 году он был разрушен землетрясением. Снова отстроенное к 1612 году здание с новой статуей протянуло полвека и было превращено в руины очередным землетрясением в 1662 году. Следующий Будда простоял целых 130 лет и сгорел в пожаре после удара молнии в 1798 году. Потребовалось почти 50 лет, чтобы заново восстановить былое величие, но почти через те же 130 лет в 1973 году, храм вместе с главной статуей превратились в прах в очередном пожаре17.

      От пожаров страдали не только храмы СКАЧАТЬ



<p>15</p>

Камо-но Тёмэй «Записки из кельи». Цитируется по изданию: Исэ Моногатари. Лирическая повесть древней Японии / пер. Н. И. Конрада. – М.: Наука, 1979. – 288 с.

<p>16</p>

Родом из крестьян, ребёнком сбежал из дому от побоев отчима, поступил на службу к самураю, благодаря острому уму быстро поднялся по карьерной лестнице. Его попытка стать сёгуном не удалась, но к концу жизни он, как регент наследника престола, получил всю полноту императорской власти.

<p>17</p>

Если в Европе архитектура – это застывшая музыка, то в Японии архитектура – это битва человека со стихиями.