Всевидящее око. Игорь Масленков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Всевидящее око - Игорь Масленков страница 33

СКАЧАТЬ и опасным странствием путешественником на пороге отчего дома.

      Алексей вертел головой, жадно впитывая новые впечатления. Он старался всё разглядеть и запомнить. Между делом нашёл для себя объяснение назначения тех каменных холмов, принятых поначалу за старинные курганы. У одного из таких циклопических сооружений он увидел небольшую пристройку с порогом, выложенным из каменных плит, и дубовой дверью. Выходило, то дома изначальных. Если учесть, что каждый иммигрант порой испытывает острую ностальгию, то, вероятно, здесь, в Тамарвалде, беглые д'айдрэ решили воссоздать маленький кусочек любимого отечества. Должно быть, так выглядели города исконных жителей Моридора. Алексей пока не знал это наверняка, лишь удивился необычной архитектуре. Высота домов не превышала четырёх метров. При таких пропорциях не могло идти и речи о втором этаже. Дома походили на каменные чумы, яранги или бетонные доты.

      У входа в одно из таких обиталищ следопыт увидел мужчину, в тёмно-коричневом длинном одеянии наподобие кимоно. Наряд с массивными кожаными наплечниками покрывал замысловатый золотистый орнамент. Талию стягивал узкий пояс с серебряной пряжкой.

      Изначальный с лёгким сероватым оттенком кожи, как и все д'айдрэ, был узколиц, имел длинные волосы, собранные сзади в хвост. Левую часть лица от лба до подбородка украшала пурпурная татуировка в виде вычурных переплетающихся линий. Ещё раньше Алексей заметил обычай у д'айдрэ разрисовывать тело.

      На вид незнакомцу было лет сорок, но Алексей не решился бы это утверждать. С таким же успехом ему могло стукнуть и все четыреста. Суровое мужественное лицо, несколько шрамов на левой щеке и мелкие морщины выдавали в нём человека умудрённого, независимого, целеустремлённого, волевого и жёсткого.

      – Рскальг Элидирг[1]! – произнёс охранник на д'айдрийском.

      – Арльт, истйяг[2], – ответил человек в длинных одеждах.

      – Светлые господа, – обратился проводник к путешественникам, – мы пришли. Мастер Элидирг перед вами.

      – Айрэ, рскальг Элидирг[3], – отрывисто приветствовала Кайдлтхэ, отдала поводья провожатому и поклонилась, отчего длинный хвост её густых белых волос прыгнул со спины на грудь.

      – Полагаю, вы пришли из Коралтара вовсе не из желания продемонстрировать знание этикета, – ровно и твёрдо, даже немного холодно сказал Элидирг. – А юноша, как я погляжу, не силён в нашем наречии.

      – Простите, Мастер. – Кайдлтхэ вновь поклонилась, и Алексей понял: в Элидирге девушка безоговорочно признала если не начальника, то наставника, обладающего непререкаемым авторитетом. – Я много дней не слышала родной речи.

      – Понимаю. И всё же не затем вы явились сюда.

      – Да, Мастер. Я, Кайдлтхэ Айфтанйярк Илгрифтэй, и Аль Эксей из Хар Кова хотим испросить у вас совета и, если будет СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Мастер Элидирг! (д'айдрийский)

<p>2</p>

Благодарю, солдат (д'айдрийский).

<p>3</p>

Приветствую, Мастер Элидирг (д'айдрийский).