Путешествие на Запад. Том 2. У Чэн-энь
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие на Запад. Том 2 - У Чэн-энь страница 26

СКАЧАТЬ облако, умчался.

      Женщина, увидев это чудо, поклонилась вслед улетающему Сунь У-куну и воскликнула:

      – О небо! Этот монах умеет летать на облаках!

      Затем она вошла в кабачок и позвала насмерть перепуганных женщин. Они все вместе опустились на колени перед Танским монахом, стали отбивать земные поклоны и величали его праведником и верным приверженцем Будды.

      О том, как они приготовили пищу и угощали Танского монаха и его спутников, мы рассказывать не будем.

      Между тем Великий Мудрец Сунь У-кун поднялся ввысь на облаке и вскоре увидел вершину горы. Он зацепился за нее краем облака и стал осматриваться вокруг. Гора была поистине удивительной красоты.

      Вот послушайте:

      Цветов небывалых на ней распростерся покров,

      Душистые травы ее пеленой устилали,

      Ручьи и потоки со склонов проворно сбегали,

      В себе отражая торжественный строй облаков.

      В ущельях и долах сплошною стеною вставали,

      Свиваясь, сплетаясь, упругие стебли лиан,

      И пестрые птицы на все голоса распевали,

      И слышались крики снующих в ветвях обезьян.

      Над самой главой ее стаи гусей пролетали,

      Скрывались под сизою дымкой холмистые дали,

      Спешили олени пугливые на водопой,

      Раскрытыми ширмами горные кряжи стояли,

      И по ветру легкие пряди свои развевали

      Плакучие ивы, собравшись безмолвной толпой…

      На гору подняться неопытный сможет едва ли —

      Лишь сердцем отважный подъем одолеет крутой.

      Немногие гордой вершины ее достигали,

      Гранитных и гладких откосов касались ногой.

      Водой родниковой до блеска отточенный камень

      Красой своей радует взор, словно вспыхнувший пламень.

      Здесь отрока-служку увидишь ты ранней порой,

      Он бродит по рощам, шумящим листвою кудрявой,

      Сбирает отшельникам мудрым целебные травы

      На солнечном склоне и в спящей ложбине сырой.

      Здесь вечером встретишь идущего горной тропой,

      С вязанкой большой на спине старика-лесоруба;

      Он хворост сухой вместе с сучьями свежими дуба

      Несет к очагу своему, возвращаясь домой.

      Когда же с отвесной вершины ты глянешь окрест —

      Во всю ширину и во всю глубину окаема —

      Поймешь ты тогда, что ни в странствиях дальних, ни дома —

      Нигде ты не встретишь столь душу чарующих мест.

      Великий Мудрец залюбовался прекрасным видом и вдруг заметил небольшую усадьбу на северном склоне горы. До его слуха донесся собачий лай. Сунь У-кун спустился с горы и направился к усадьбе. Чем ближе он подходил к ней, тем больше восхищался красотой пейзажа.

      Представь себе, читатель, этот вид:

      Лачуги робко прилепились к скалам,

      Ручей в овраге плещет и журчит,

      Горбатый мостик над ручьем стоит,

      Бредет с полей тихонько люд усталый,

      Лохматые собаки за плетнем

      Уныло СКАЧАТЬ