Время исполнения желаний: 12 практик, чтобы отпустить прошлое и построить будущее. Танья Кёлер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Время исполнения желаний: 12 практик, чтобы отпустить прошлое и построить будущее - Танья Кёлер страница 3

СКАЧАТЬ их любопытство.

      Профессор взял вазу и стал аккуратно наполнять ее большими камнями, пока внутри не закончилось место. Затем он спросил: «Как вы считаете: эта ваза заполнена?»

      Один студент поднял руку и сказал: «Нет, в нее еще можно положить камешков поменьше!»

      Профессор достал ящичек с мелкой галькой и высыпал в вазу. «А сейчас? Ваза заполнена?» – снова поинтересовался он.

      «Песок!!! Еще можно насыпать песок!» – предложил студент за первой партой. Его товарищи одобрительно зашептались.

      Словно предугадав ответ, профессор достал емкость с искрящимся белым песком и наполнил им вазу до самых краев. Затем он снова взглянул на студентов: «Ну как? Теперь ваза заполнена?»

      На долю секунды в классе воцарилась тишина, но тут руку подняла одна девушка: «Вода. Может, налить в нее воды? Для этого там точно найдется немного места…»

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Сакральные ночи, или период безвременья, в Германии соотносятся с двенадцатью ночами после Рождества (подробнее об этом – дальше). Однако выполнять практики можно в любое другое удобное вам время, поскольку их основная цель – упорядочить мысли, разобраться со своими желаниями и обрести ясность. Прим. ред.

      2

      «О благодать» – всемирно известный под своим английским названием Amazing Grace – христианский гимн, изданный в 1779 году. Написан английским поэтом и священнослужителем Джоном Ньютоном. Прим. ред.

      3

      Слово Freitag (рус. «пятница») дословно переводится с немецкого как «свободный день». Прим. перев.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAABMAAAAaCAYAAABVX2cEAAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAADWxpVFh0WE1MOmNvbS5hZG9iZS54bXAAAAAAADw/eHBhY2tldCBiZWdpbj0i77u/IiBpZD0iVzVNME1wQ2VoaUh6cmVTek5UY3prYzlkIj8+Cjx4OnhtcG1ldGEgeG1sbnM6eD0iYWRvYmU6bnM6bWV0YS8iIHg6eG1wdGs9IkFkb2JlIFhNUCBDb3JlIDQuMi4yLWMwNjMgNTMuMzUyNjI0LCAyMDA4LzA3LzMwLTE4OjEyOjE4ICAgICAgICAiPgogPHJkZjpSREYgeG1sbnM6cmRmPSJodHRwOi8vd3d3LnczLm9yZy8xOTk5LzAyLzIyLXJkZi1zeW50YXgtbnMjIj4KICA8cmRmOkRlc2NyaXB0aW9uIHJkZjphYm91dD0iIgogICAgeG1sbnM6ZGM9Imh0dHA6Ly9wdXJsLm9yZy9kYy9lbGVtZW50cy8xLjEvIgogICAgeG1sbnM6eG1wUmlnaHRzPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvcmlnaHRzLyIKICAgIHhtbG5zOnBob3Rvc2hvcD0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS9waG90b3Nob3AvMS4wLyIKICAgIHhtbG5zOklwdGM0eG1wQ29yZT0iaHR0cDovL2lwdGMub3JnL3N0ZC9JcHRjNHhtcENvcmUvMS4wL3htbG5zLyIKICAgeG1wUmlnaHRzOldlYlN0YXRlbWVudD0iIgogICBwaG90b3Nob3A6QXV0aG9yc1Bvc2l0aW9uPSIiPgogICA8ZGM6cmlnaHRzPgogICAgPHJkZjpBbHQ+CiAgICAgPHJkZjpsaSB4bWw6bGFuZz0ieC1kZWZhdWx0Ii8+CiAgICA8L3JkZjpBbHQ+CiAgIDwvZGM6cmlnaHRzPgogICA8ZGM6Y3JlYXRvcj4KICAgIDxyZGY6U2VxPgogICAgIDxyZGY6bGk+QTwvcmRmOmxpPgogICAgPC9yZGY6U2VxPgogICA8L2RjOmNyZWF0b3I+CiAgIDxkYzp0aXRsZT4KICAgIDxyZGY6QWx0PgogICAgIDxyZGY6bGkgeG1sOmxhbmc9IngtZGVmYXVsdCI+VnJlbXlhX2lzcG9sbmVuaXlhX2plbGFuaXlfTGF5b3RfMV8yMDI0XzIzLjA3LjIwMjQuaW5kZDwvcmRmOmxpPgogICAgPC9yZGY6QWx0PgogICA8L2RjOnRpdGxlPgogICA8eG1wUmlnaHRzOlVzYWdlVGVybXM+CiAgICA8cmRmOkFsdD4KICAgICA8cmRmOmxpIHhtbDpsYW5nPSJ4LWRlZmF1bHQiLz4KICAgIDwvcmRmOkFsdD4KICAgPC94bXBSaWdodHM6VXNhZ2VUZXJtcz4KICAgPElwdGM0eG1wQ29yZTpDcmVhdG9yQ29udGFjdEluZm8KICAgIElwdGM0eG1wQ29yZTpDaUFkckV4dGFkcj0iIgogICAgSXB0YzR4bXBDb3JlOkNpQWRyQ2l0eT0iIgogICAgSXB0YzR4bXBDb3JlOkNpQWRyUmVnaW9uPSIiCiAgICBJcHRjNHhtcENvcmU6Q2lBZHJQY29kZT0iIgogICAgSXB0YzR4bXBDb3JlOkNpQWRyQ3RyeT0iIgogICAgSXB0YzR4bXBDb3JlOkNpVGVsV29yaz0iIgogICAgSXB0YzR4bXBDb3JlOkNpRW1haWxXb3JrPSIiCiAgICBJcHRjNHhtcENvcmU6Q2lVcmxXb3JrPSIiLz4KICA8L3JkZjpEZXNjcmlwdGlvbj4KIDwvcmRmOlJERj4KPC94OnhtcG1ldGE+CiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg СКАЧАТЬ