Цветущие в вечности. Виктория Ман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цветущие в вечности - Виктория Ман страница 24

Название: Цветущие в вечности

Автор: Виктория Ман

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Идущие во мрак. Новое дарк-фэнтези

isbn: 978-5-04-210036-9

isbn:

СКАЧАТЬ головы. Спадают пыльные светлые волосы на плечи.

      – Через две недели. В час быка третьего числа пятого месяца ты устроишь в саду переполох и привлечешь на себя все Цветы.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Дарья Виардо «Ангел-похоронитель».

      2

      Иль’Гранд – название мифологического Небесного Змея. Официальное название Небесных Людей – Народ Иль’Гранда.

      3

      В японской и китайской традиции образ бабочки связан со смертью. Существовало множество поверий. Например, если носить узор бабочек на одежде, то долго не проживешь. Если бабочка залетит в дом и станет кружиться у семейного алтаря, то это предвещает скорую смерть члена семьи. В данной сцене обыгрывается поверье о том, что бабочки являются душами умерших людей.

      4

      Сцена вдохновлена реально существующей пьесой под названием «Кагами-дзиси». В оригинальном сюжете пьесы присутствуют две бабочки, которые сводят с ума льва, что также связано с предыдущим использованием символики бабочек.

      5

      Отсылка к «облегченной» версии самурайского обычая «Сюкю но агэру». Данная версия широко применялась самураями в Корее во время войны 1592–1598 гг. Вместо того чтобы забрать в качестве трофея целую голову убитого врага, самураи ограничивались ушами и носами. В Киото существует монумент Мимизука, или «Могила ушей», где закопаны десятки тысяч ушей и носов убитых в ходе той войны корейцев.

      6

      Отсылка к обычаю самураев «Сюкю но агэру», или «Снятия голов», когда самурай отрезал голову поверженному врагу в качестве доказательства своей победы. Имели место и церемонии любования подобными трофеями.

      7

      В основе лежат две японские сказки: «The tale of Takasu Genbei» и «Nabeshima bakeneko».

      8

      В японской архитектуре это раздвижная дверь, разделяющая внутреннее пространство жилища перегородка.

      9

      Песня времен первого императора Иль’Кина.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAYkAAAGJCAMAAABIAz+PAAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAAYBQTFRFrKyslpaWvLy8mZmZs7OzpqamBAQEqampFBQUmpqaoqKilJSUnJycqKion5+fkZGRpKSkj4+Pnp6eERERioqKjo6OgoKChoaGZmZmZGRkfn5+hISEfHx8jIyMenp6iIiIYmJiDAwMeHh4gICAaWlpXl5ecnJya2trbW1tYGBgcHBwWlpadnZ2bm5udHR0CAgIXFxcWFhYTk5OVlZWTExMUlJSUFBQVFRURkZGSUlJQ0NDQUFBSkpKNDQ0QEBAMjIyPj4+Ojo6PDw8ODg4Ly8vNjY2LS0tKysrKSkpKCgoHh4eJCQkICAgJiYmGBgYIiIiHBwcGhoa4ODg39/f3Nzc2dnZ3d3d3t7e2tra19fX1tbW1dXVz8/P0dHR2NjY0tLSxsbGxcXF1NTU29vbrq6u0NDQtLS0ycnJysrK09PTsbGxubm5zs7Ov7+/u7u7y8vLx8fHyMjIwsLCwMDAzMzMvr6+tra2w8PDtbW1r6+vt7e3uLi4wcHBzc3NAAAA////eITnOQAAo2lJREFUeNrsXYlfEl33B5HriCTVIFtmjAGmWKMohSQiQSADjrjvC66pZbaalff+67977szAsJna8vQ8v3c+72LKMnPPved8z/dsBvKvvBY31j7ctbaajMa2NhtcbW1Go6nVav1wcTj373wkw7/nVndu37Wa2nzeYFaSCjInICQIPCfL0wV6yTLHC4KI6G+mJUka8bodJutdy9z/JPGrr4PjkTguXQKXj0WG3E88dmP77VsGg6HF3G664+juCUYSGVlApRfGXjje/U8Sv+hasjv6YgJdVSTIqYjX2fLh8MfvOT0yPQnFpniQiZAPdjqa/yeJm18rd01hSRKQnIl6Hdbdgxt9yN6xxeF7Gi8IaFrK2u+++p8krnttnDkzoF5Q3m95/dOfNn/kSMCxwlLoeP5/krj69bY/T9WKmBv2fPqFn/rxbjBHTQgqR СКАЧАТЬ