Мертвецы и русалки. Очерки славянской мифологии. Дмитрий Зеленин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мертвецы и русалки. Очерки славянской мифологии - Дмитрий Зеленин страница 16

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Этот труд начат Е. В. Аничковым в его книге «Язычество и Древняя Русь» (СПб., 1914). Ср. также труд Н. М. Гальковского «Борьба христианства с остатками язычества в Древней Руси», том II: Древнерусские слова и поучения, направленные против остатков язычества в народе (Записки И. Моск. археол. института им. имп. Николая II. Т. XVIII. М., 1913).

      8

      См. об этом ниже статью «Запретные слова в русском языке».

      9

      Русск. филол. вестн., 1890, № 4. С. 337, ст. И. Сазоновича.

      10

      В. К. Магнитский. Материалы к объяснению старой чувашской веры. Казань, 1881. С. 189.

      11

      В. К. Магнитский. Поверья и обряды в Уржумском уезде. № 256 (Пам. кн. Вятск. губ. на 1884 г.).

      12

      Н. М. Васнецов. Материалы для объяснительного областного словаря Вятского говора. Вятка, 1908. С. 77.

      13

      М. И. Куроптев. Слободской уезд Вятской губ. в географии и экономич. отношениях. Вятка, 1881. С. 202 (словарик Шишкина).

      14

      Чубинский. Тр. экспед. IV, с. 712 (Переяславск. у. Полт. губ.).

      15

      Д. К. Зеленин. Описание рукописей ученого архива И. Р. Географ. общ. С. 784, сообщ. о. Макария 1860 г., Нижегор. у. – Это же воззрение и в Рязанском у.: Без колокола нельзя спасти душу удавленника. Как в колокол ударят, сколько душ христианских перекрестится и к Богу вздохнет, – тысячи! А той душе, чей колокол, раз от разу легче (Жив. стар., 1893. С. 233. Ст. О. П. Семеновой).

      16

      Зеленин. Опис. рукописей. С. 815: Княгининский у. Нижегор. губ., сообщение Крылова, 1849 г.

      17

      АГО. XXIX, 77, рукопись Ф. Дягилева 1889 г. Тут есть некоторое сходство с ставровскими дзядами у белорусов, когда поминальное кушанье также ставится под стол. В Диспенском уезде, в седьмую неделю по Пасхе справляются так называемые «стаурусские дзяды», иначе называемые «Семка». Последнее название тождественно великорусскому «Семик»; первое же нужно перевести: «поминки в честь Ставра». По местному преданию, поминки совершаются в честь погибших собак богатыря, князя Бай или Буй; имена собак были Стауры и Гауры. Бай жил будто бы около города Дриссы. Ночью, кончая пир, белорусы прежде бросали остатки кушаний в огонь и призывали при этом мнимые души погибших собак «Стауры-Гауры». Теперь, перед началом ужина, старик или отец семейства берет со стола часть кушанья и ставит под стол; спустившись со скамейки так, чтобы лицо его было в уровень с кушаньями, он говорит: «Стауры-Гауры, гам, приходите к нам!» (М. А. Дмитриев. Собрание песен, сказок, обрядов и обычаев крест. Сев. – Зап. края. Вильна, 1869. С. 219; ср. Bust. Tyszkiewicz. Opisanie powiatu Borysowskiego. Wilno, 1847. C. 376–377). Время совершения обряда также совпадает с поминками заложных покойников (гл. 4); но В. Ф. Миллер высказал совсем иное объяснение этого обряда (Древности. Труды И. моск. арх. общ. 1880. Т. VIII. С. 166–175).

      18

      Магнитский. Матер. к объясн. стар. чувашск. веры. С. 188–189; ср. Изв. Общ. арх., ист. и этн. XIX, с. 248.

      19

СКАЧАТЬ