Версаль. Мечта короля. Элизабет Мэсси
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Версаль. Мечта короля - Элизабет Мэсси страница 19

СКАЧАТЬ Массон будет лечить королеву. Она останется в своих покоях, пока окончательно не выздоровеет.

      Людовик с силой всадил лезвие ножа в блестящую крышку стола и покинул опочивальню. Бонтан последовал за ним.

      Убедившись, что король ушел, Набо влез на постель королевы и хотел было пристроиться рядом с нею. Но Мария Терезия шлепком прогнала его, и карлик, обиженно хныча, вернулся в свою кроватку возле очага.

      Теплый послеполуденный воздух был щедро напоен ароматами цветов. С верхних садовых террас просматривалась новая апельсиновая роща, появившаяся здесь стараниями смышленого Жака – бывшего солдата, волею судеб ставшего садовником. Листья апельсиновых деревьев подрагивали на ветру, переливаясь всеми оттенками зелени.

      Размышляя о своем, король шел по залитой солнцем дорожке в сопровождении Лувуа и Кольбера. За ними следовали Бонтан, Фабьен и швейцарские гвардейцы.

      – Ваше величество, нам необходимо выбрать между войной и великолепием будущего дворца. Боюсь, казне не выдержать и то и другое, – сказал Кольбер.

      – В таком случае мы должны выбрать войну, – вклинился в разговор Лувуа.

      – Тогда голландцы приберут к рукам торговые пути в Западную Африку, и нам там будет делать нечего, – возразил Кольбер.

      – Слава бесценна, – качая головой, заявил Лувуа.

      – Голландцы ошибаются, и за это Франция должна благодарить мою жену, – сказал король.

      Он прибавил шагу, оставив Кольбера и Лувуа позади. Бонтан хотел было последовать за королем, но Людовик махнул рукой, давая понять, что не нуждается в обществе своего первого камердинера. Раздосадованные министры и Бонтан остановились и молча переглянулись, а Маршаль приказал гвардейцам сопровождать короля и держаться на близком расстоянии.

      Из аллеи, обсаженной кустами роз, на перекресток дорожек вышли Филипп, Шевалье и несколько их друзей из числа придворных. Они весело смеялись, наслаждаясь солнечным теплом.

      – А скажите, Бонтан, эти слухи и впрямь верны? – спросил Филипп.

      – Какие слухи, Месье? – в свою очередь спросил Бонтан.

      – Вам прекрасно известно, о чем я. Брат послал в Париж за всеми архивами. Мы что, задержимся здесь еще на неделю?

      Бонтан пожал плечами.

      Шевалье презрительно выпятил губу.

      – Ха-ха. Он не слышит. Похоже, старик глух, как тетерев.

      Это была явная дерзость, но Бонтан ответил спокойным, ровным тоном:

      – Король не поручал мне говорить от его имени. Знаю лишь, что королева занемогла. Думаю, мы задержимся здесь до ее выздоровления.

      – Я сожалею, что спросил вас, Бонтан, – поморщился Филипп. – С какой стати нам вас слушать? Слугу, который, словно пес, спит на полу у постели хозяина. Что он за человек?

      Филипп и его друзья засмеялись. Потом Месье заметил, как Шевалье перемигивается с одним из наиболее обаятельных молодых людей их свиты, и улыбка сползла с его лица.

СКАЧАТЬ