Большая книга приключений охотников за тайнами. Анастасия Дробина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Большая книга приключений охотников за тайнами - Анастасия Дробина страница 18

СКАЧАТЬ пробасил Батон. – Приеду с инструментом и в два счета соберу! Фирма гарантирует!

      – Так! – грозно сказала вдруг Полундра. – Пацаны! Кто умудрился на чужой шарф своим ботинком грязным наступить? Посмотрите, на что бахрома похожа! Слиплась вся!

      В комнате повисло озадаченное молчание.

      – Никто не наступал, – неуверенно сказал наконец Атаманов. – Он же вокруг Барона завернут был. На землю не падал. И вчера в электричке, кажется, на лавку упал… Он что – изгвазданный?

      – Еще как! – Юлька возмущенно воздела шарф вверх. Свет лампы упал на него – и Полундра, панически пискнув, уронила шарф на пол. То, что показалось ей грязью, оказалось пучком черных перьев, привязанных к одной из длинных кистей черным шнурком с бусинами. Когда Юлька, опомнившись, подняла шарф и принялась рассматривать перья, оказалось, что концы их выпачканы в какой-то бурой жидкости.

      Вечером все собрались у Полундры. За окном мело. Под горящей лампой, помахивая хвостом, блаженно растянулась Мата Хари. В углу комнаты мерцал компьютер, по клавиатуре которого бешено стучал Пашка. Юлька широкими шагами расхаживала по комнате и голосом агента Тайгера обобщала данные:

      – Значит, что у нас выходит на круг, парни… Во-первых, наша Тереза сама занимается вуду! Может быть, даже реальная колдунья!

      – Это почему еще? – мрачно проворчал Батон. – Обыкновенные перья, петушиные, по-моему… У Пантелеича по двору такой же петух носится! И если я у него полхвоста выдеру и на шарф привяжу – так я тоже колдун буду?!

      – Соня, скажи этому балбесу!

      – С одной стороны, может, и глупости… – Соня разглядывала лежащий перед ней на столе шарф, явно не рискуя взять его в руки. – А с другой… Понимаете, в моей книге сказано: если колдун вуду хочет принести вред кому-то, он действует именно так. Перья черного петуха, омоченные в крови…

      – Чьей?!

      – Н-не знаю, – нервно сказала Соня. – Может, петуха, может, жертвы… Ну, и лента или веревка, заговоренная особым образом… Это называется, кажется, билонго. И незаметно подкладывается человеку, которому хочешь навредить. Тьфу, дети, во что вы только влезли!!! Гадость какая…

      – Стоп, но ведь это не Тереза подложила! – завопил Батон. – Это, получается, ей подложили! Ведь это ее шарф, он у нее на голове был!

      – Не факт, – заметила Полундра. – Может, она готовилась его кому-то подсунуть.

      – Глупости, – фыркнула Белка. – Перья подсунуть легче, чем целый шарф. Сама подумай – это билонго можно незаметно в карман подложить, в рюкзак, даже вон к одежде привязать! А шарф?! Если ты вдруг у себя чужой шарф найдешь, ты что, его носить будешь? Нет, конечно! Выкинешь или на забор повесишь! Вместе с билонго… Нет, это на нее кто-то порчу наводил!

      – Значит, кто-то сильно хотел ей навредить, – медленно сказала Юлька. – Про билонго это Терезка, может, и не знала, но про врага – точно чуяла! А то с чего бы она такая зареванная была?

      – Неужели это работает?.. – вполголоса спросила Соня. СКАЧАТЬ