Название: Скандальное красное платье
Автор: Элизабет Бойл
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Хроники Холостяков
isbn: 978-5-17-135384-1
isbn:
Бунт, вот что это такое. Его собственный сын, черт его побери, притащил ее на борт. Наверное, он же вынес бренди из его каюты. Из каюты капитана, хотел бы напомнить ему Дэш.
Дэш вскипел. Выхватив из-за пояса пистолет, он нацелил его на парня за штурвалом.
– Разворачивай судно, Гловер, иначе тебе работать уже не придется. Никогда.
Не было на палубе человека, который не знал бы, что капитан вправе застрелить моряка, не подчинившегося прямому приказу.
– Отец, не глупи, – встал перед дулом пистолета Нейт. – Если мы развернемся, то потеряем всю прибыль.
– Я лично ничего не потеряю. И если мы не досчитаемся прибыли, вычту из твоей доли, – ответил Дэш. – А теперь разверни судно, а потом принеси мне бутылку.
– Мы не можем вернуться, – сказал ему Нейт убийственно спокойным тоном.
– Можем, – не уступал Дэш. – Это очень просто. Разворачиваем судно и следуем обратным курсом.
Нейт покачал головой:
– Мы сейчас не можем вернуться в Лондон.
Дэш вздрогнул не от похмельной трясучки и даже не от ветра, который, казалось, крепчал, все дальше унося их от зеленых берегов Англии. Нет, что-то в словах Нейта намекало, что его сын не только заманил леди Госсетт на борт под фальшивым предлогом, но и совершил нечто большее.
– Почему, черт возьми? – спросил Дэш, боясь услышать ответ.
Нейт шумно выдохнул:
– Я оставил письмо с требованием выкупа.
– Что? – хором воскликнули Дэш и леди Госсетт.
Когда Пиппин успела подойти к нему, Дэш не знал, но она стояла рядом, глаза ее горели. Дэш опустил пистолет, опасаясь, что она выхватит его и пустит пулю в Нейта.
– Я оставил письмо с требованием выкупа, – повторил Натаниел.
Пиппин вздрогнула, словно видела надвигающуюся катастрофу и знала, что нет способа ее избежать.
– Семейство леди Госсетт извещено, что она похищена капитаном Томасом Дэшуэллом, – объяснил Нейт, встав перед ними, – и меньше чем за двадцать тысяч фунтов он ее не вернет.
Глава 4
Лондон, тот же день
– Не могу взять в толк, почему этот мерзавец выбрал нашу мать? – сказал Джон двум дамам, сидевшим в гостиной Госсетт-Хауса.
Герцогиня Холлиндрейк, бывшая Фелисити Лэнгли, шевельнулась в кресле. Одна из почтенных матрон лондонского общества, она славилась безупречными манерами, но как только прибыла вместе с сестрой Талли, ныне баронессой Ларкен, и пригласила его и Джинджер поговорить по душам. Джона не оставляло подозрение, что потрясающее событие совсем не удивило и не шокировало кузин матери.
– Объясните мне, почему этот негодяй похитил мою мать, – потребовал Джон ответа, расхаживая перед ними.
Герцогиня переглянулась с сестрой и сжала губы, словно опасаясь разговора. Леди Ларкен, однако, не выказала никакой скованности.
– Ваша мать и капитан Дэшуэлл когда-то были любовниками, – СКАЧАТЬ