Брак вслепую. Аси Кубер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Брак вслепую - Аси Кубер страница 36

Название: Брак вслепую

Автор: Аси Кубер

Издательство: СУПЕР Издательство

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-9965-3128-8

isbn:

СКАЧАТЬ интимную сторону их супружеской жизни, бросила со своего места во всеуслышание:

      – Вне всякого сомнения, миссис Грейсон так хорошо знает маркиза Бристола, что смеет щеголять этим. А вот мне еще не посчастливилось познать своего супруга.

      – Как, милорд?! – расхохотался лорд Тейлор, взглянув на хозяина замка. – Неужели вы недостаточно внимательны к своей прекрасной жене?

      Маркиз Бристол был вынужден оторваться от дум.

      – Допускаю, что моя благоверная имеет право на жалобу, – улыбнулся он, окинув жену ласкающим взглядом. – Я еще не успел доказать ей свою любовь.

      Миссис Джиллиан Грейсон была неприятно уязвлена тем, с каким обожанием Оскар смотрел на свою жену, поэтому она незамедлительно уколола его:

      – Не думала, что вы до сих пор не вкусили прелести своей жены, ища оправдание самому себе. Вполне очевидно, что никакой племенной жеребец не пропустил бы такую кобылицу.

      – Кстати, о племенных жеребцах, маркиз, – подхватил лорд Тейлор. – Кажется, вы просили меня продать одного из них. Так вот, можете сами выбрать любого из моей конюшни.

      Лорд Оскар Ландор, маркиз Бристол не успел ответить ему, как снова послышалась едкая шутка вдовы.

      – Должно быть, маркиз сомневается в своих способностях, что решил купить племенного жеребца, чтобы удовлетворить жену иным способом.

      Сидящие за столом так и разразились оглушительным хохотом от реплики вдовы, явно брошенной в сердцах, чтобы уязвить Оскара, ведь они отлично знали донжуанские способности его. Поэтому шутка миссис Грейсон была не чем иным, как замаскированным оскорблением маркиза, которое переходило все рамки дозволенного.

      Однако среди громкого хохота по поводу непристойной остроты эмансипированной вдовы раздался громоподобный голос лорда Ирвина:

      – Откровенно говоря, мой зять справился не хуже любого жеребца со своими супружескими обязанностями, если с первого раза сделал себе наследника.

      – В самом деле? – леди Дюрас во все глаза уставилась на лорда Ландора. И когда тот важно кивнул, она с улыбкой добавила: – Что ж, примите мои искренние поздравления, милорд.

      – За будущего наследника замка Бристол-Касл! – провозгласил тост лорд Тейлор, обводя всех взглядом.

      Все дружно подняли бокалы, только Гортензия-Беатрис не последовала их примеру. Лорд Тейлор, заметив, что бокал маркизы Бристол остался на месте, недоуменно пожал плечами. И готовые сорваться с губ слова застряли у него в горле, когда в столовой раздался изумленный голос леди Дюрас, опередившей его:

      – Леди Ландор, разве вы не хотите выпить за своего младенца?

      – К сведению всех присутствующих здесь, чрезмерное увлечение вином может пагубно отразиться на ребенке, – сухо отрезала хозяйка дома, цепляя вилкой маленький кусочек тушеной телятины. Она невероятно злилась, что ее личные дела с мужем сделались достоянием легкомысленных жеманниц, СКАЧАТЬ