Разбуди меня. Оксана Кириллова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разбуди меня - Оксана Кириллова страница 4

Название: Разбуди меня

Автор: Оксана Кириллова

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ на его лице явно не было.

      – Кто такой Этьен? – едва выпустив меня из объятий, напряженно спросил он.

      – М-м, парень, которого задавил экипаж в моем сне, – честно ответила я. – А я о нем разве рассказывала?

      – Да, если так можно выразиться. Только что.

      – А?

      – Ты выкрикнула его имя.

      – Серьезно?! Не могу поверить.

      – Я тоже.

      – Эй, ты что? Думаешь, я тебе изменяю с иностранцем?!

      – Ну… в такой момент чье попало имя в голове, согласись, не всплывает.

      – Да ты с ума сошел. Его не существует. Это всего лишь персонаж из сегодняшнего сна. Не понимаю, почему он мне вообще на ум пришел.

      – Тебе что только не приходит. Вспомнить хотя бы ту фразу за столом…

      – На французском? Интересно, где я ее слышала.

      – Мне тоже интересно. В каком-то детективе, может. Или в драме. Ухитрилась еще запомнить.

      – Почему в детективе или драме? – заинтересовалась я, немного расслабившись (странный разговор об Этьене меня раздосадовал и озадачил). – Может, в комедии.

      – Да вряд ли, не особо смешно. – Артем притянул меня к себе. – Тебе завтра во сколько вставать?

      – Ко второй паре.

      – Мне тоже. Поспать, что ли…

      – Можно, у меня тоже глаза слипаются… слушай, так ты знаешь, что означает та фраза?

      – Я у Инны успел спросить, пока ты отошла. Бред какой-то. Понимаю, почему она сразу не сказала, да еще при твоих родных.

      – Скажи!

      – «Ce n`est pas ma famille, mes parents sont morts». Если не ошибаюсь, так?

      – Вроде похоже. Честно, сейчас уже не повторила бы – как выплыло из памяти, так обратно и уплыло. Так как это переводится?

      – «Это не моя семья. Мои родители умерли».

      – Ой, – вздрогнула я, – и правда бред. Где я могла такое услышать?

      – Не знаю, откуда ты всего этого понахваталась. Может, тебе ночью французская трагедия привиделась?

      – Завидуй молча. Некоторым – не буду показывать пальцем – вообще сны почти не снятся.

      – Лучше уж так. Но сегодня, если тебе удастся уснуть, больше никаких трагедий. Разве что любовные романы.

      – «Если»? Мы же вроде собирались сейчас спать, нет? – Я потянулась к губам Артема, и в миллиметре от поцелуя он прошептал:

      – Я передумал, а ты?..

      19 сентября 2013 г., город N

      Задремали мы только часа в три ночи. И сразу же мне приснился кошмар – причем тот же, что и накануне. Экипаж на пыльной дороге, тревожное ржание лошадей и мой собственный крик… На сей раз я даже видела тело несчастного парня – очень хотела отвести взгляд, но, как это обычно бывает во сне, никак не могла.

      Это видение еще долго меня не оставляло – даже за завтраком мерещились широко открытые мертвые глаза Этьена. Неудивительно, что, откусив от бутерброда с ветчиной пару СКАЧАТЬ