Девушка по имени Йоханан Гелт. Алекс Тарн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Девушка по имени Йоханан Гелт - Алекс Тарн страница 6

Название: Девушка по имени Йоханан Гелт

Автор: Алекс Тарн

Издательство: ВИМБО

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-00224-765-3

isbn:

СКАЧАТЬ контрабандисты. По ту сторону иорданской границы набивают рюкзак оружием: пистолетами, винтовками, гранатами, патронами и прочими железками; прокладывают их, чтоб не слишком гремели, пакетами с травкой или гашишем и ползут сюда, к нам. В каждый такой рюкзак могут поместиться два-три «калаша» или М-16 и тридцать–сорок пистолетов, не считая наркоту. Но наркота именно что не в счет. Главное – железки. Винтовку можно продать за пятьдесят тысяч шекелей, пистолет – за двадцать. Вот и считай, сколько стоит один такой рюкзачок. На круг выходит больше миллиона.

      – Но почему именно рюкзак?

      – А ты что предлагаешь? Чемоданчик-тролли? – рассмеялся Мики. – Нет, подруга дорогая, бедуину надо пройти так, чтобы следов не осталось. С иорданской стороны у него всё куплено, а вот наши армейские патрули еще обмануть надо. Рюкзак в этом смысле удобней всего. То есть какие-то следы всё равно остаются, как ни заметай, но не для обычного глаза. Другой бедуин их увидит, а, к примеру, мы с тобой – вряд ли. Зив тоже справится – он с бедуинскими следопытами работал, кое-чему научился… Но у меня, честно говоря, есть по поводу «рюкзачников» и другая версия. Думаю, они воображают себя благородными верблюдами. У верблюда – горб, и у бедуина – горб. Верблюд терпит, и бедуин терпит – тяжесть-то нешуточная. Верблюда этот горб питает, и бедуина тоже…

      Я помолчала, переваривая услышанное. Мы съехали с автострады к первым светофорам Ришона.

      – Понятно, – сказала я. – Но какая тут связь с Ольшенблюмом? Уж он-то на верблюда никак не похож. Скорее, на жабу.

      Мики пожал плечами:

      – Вот и узнаем. Мы ведь для этого сюда прикатили, правда?

      – Правда.

      – Ну вот… – он укоризненно покосился на меня. – Тут хоть какой-то смысл есть, в отличие от твоего рава Буа.

      – Не рава Буа, а рава Каменецки, – поправила я. – И не моего, а нашей соседки Теилы. Кстати, если уж об этом: кто такой Йоханан Гелт?

      – Понятия не имею. Видимо, рав принял тебя за знакомого мужчину с таким именем.

      Я возмущенно помотала головой:

      – Меня? За мужчину? При чем тут я? Он обращался к тебе. Ты что – Йоханан Гелт?

      Теперь уже замотал головой Мики:

      – Он смотрел только на тебя. Глаз с тебя не спускал. Даже в лице изменился…

      Какое-то время мы перебрасывались этими «на тебя!» – «нет, на тебя!», и, конечно, я победила.

      – Ладно, – вздохнул Мики, – пусть будет по-твоему. Но я не знаю никакого Йоханана Гелта. Может, «гелт» и не фамилия вовсе. На идише это значит «деньги». Деньги какого-то Йоханана. Уж не Ольшенблюм ли? Как зовут эту тварь?

      – Йонатан.

      – Ну вот, похоже. Йоханан… Йонатан… Допустим, рав Буа слегка оговорился, в его возрасте бывает. Теила утверждает, что он провидец? Вот тебе и объяснение: старикан предупредил СКАЧАТЬ