Манхэттен. Джон Дос Пассос
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Манхэттен - Джон Дос Пассос страница 33

Название: Манхэттен

Автор: Джон Дос Пассос

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: Азбука Premium

isbn: 978-5-389-26643-8

isbn:

СКАЧАТЬ уложу тебя в постель, – сказала тетя Эмили. – Мой Джеймс это очень любит.

      – Можно мне только взглянуть на мамочку? Тогда я буду знать, что все благополучно.

      Джимми застенчиво взглянул на толстое лицо в очках.

      Доктор кивнул:

      – Ну хорошо, мне пора уходить. Я забегу в четыре или пять часов посмотреть, как идут дела. Доброй ночи, миссис Меривейл. Доброй ночи, мисс Биллингс. Доброй ночи, мой мальчик.

      – Идем, – сказала сестра милосердия, положив руку на плечо Джимми.

      Он высвободился и пошел за ней.

      Свет в маленькой комнате был затемнен приколотым к абажуру полотенцем. С кровати слышалось хриплое дыхание, которого он не узнал. Ее измученное лицо было повернуто к нему. Опущенные фиолетовые веки, сведенный рот. Он минуту смотрел на нее.

      – Хорошо, теперь я пойду спать, – шепнул он сестре.

      Его кровь стучала оглушительно. Не глядя на тетю и на сестру милосердия, он вышел твердой походкой. Тетя говорила что-то. Он побежал по коридору, хлопнул дверью и запер ее на замок. Он долго стоял посреди комнаты, окаменелый, холодный, со сжатыми кулаками.

      – Я ненавижу их, я ненавижу их! – громко закричал он. Потом, сдерживая сухие рыдания, погасил свет и скользнул в кровать, на холодную как лед простыню.

      – У вас столько дела и хлопот, мадам, – говорит Эмиль певучим голосом, – что вам необходимо завести помощника в лавке.

      – Знаю… Я убиваю себя работой. Я знаю, – вздыхала мадам Риго, сидя за кассой.

      Эмиль долго молчал, глядя на большой кусок вестфальской ветчины, лежавший на мраморной доске около его локтя. Потом застенчиво сказал:

      – Такая женщина, как вы, такая красивая женщина, как вы, мадам Риго, никогда не останется без друзей.

      – Ah ça… Я слишком много пережила… Я больше никому не верю. Все мужчины – грубые животные, а женщины… О, с женщинами я совсем не сближаюсь.

      – История и литература… – начал Эмиль.

      Задребезжал дверной колокольчик. Мужчина и женщина вошли в лавку. У нее были желтые волосы и шляпа, напоминающая цветочную клумбу.

      – Только не будь расточителен, Билли, – говорила она.

      – Но, Нора, должны же мы что-нибудь поесть. В субботу у меня будут деньги.

      – Ничего у тебя не будет, если ты не бросишь играть.

      – Ах, отстань, ради бога. Возьмем ливерной колбасы. Кажется, холодная индейка хороша.

      – Поросенок, – проворковала желтоволосая девица.

      – Отстань от меня, я возьму индейку.

      – Да, сэр, индейка очень хорошая. Есть прекрасные цыплята, еще совсем горячие. Emile, mon ami, cherchez moi un de ces petits poulets dans la cuisine.

      Мадам Риго говорила точно оракул, неподвижно восседая на своей табуретке за кассой. Мужчина обмахивался широкополой соломенной шляпой с клетчатой лентой.

      – Жарко сегодня, – сказала мадам Риго.

      – И как еще!.. СКАЧАТЬ