Ровно в шесть двадцать. Дэвид Болдаччи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ровно в шесть двадцать - Дэвид Болдаччи страница 24

СКАЧАТЬ Давай где-нибудь перекусим. Мне кажется, нам надо поговорить. Ну, ты понял… Про Сару… и все такое.

      Дивайн посмотрел на часы. Не было и шести вечера. В субботу разрешалось уходить пораньше. Впрочем, Дивайн покинул кабинет одним из первых. Другие стажеры еще сидели наверху: занимались аналитикой, писали отчеты, которые назавтра отправятся в мусорку, и боялись встать с места до тех пор, пока окончательно не доделают все дела.

      – На пиво я всегда согласен. И поговорить про Сару полезно нам обоим.

      – Я знаю одно хорошее место на набережной.

      Дивайн ослабил узкий галстук, купленный в интернете за три доллара. Затем махнул рукой в направлении гавани.

      – Веди.

      Глава 16

      Они сидели на улице и любовались видами на статую Свободы и остров Эллис, возвышавшийся над соленой водой. Погода стояла хорошая, хоть и чересчур влажная. Наверное, приближалась гроза, как это часто бывает летом после жары. Матушка-природа порой переводит дух. Они сидели под зонтиком, хотя солнце уже ползло к западному горизонту, обещая в скором времени раскрасить небо алыми и золотыми красками. Когда Дивайн был на Ближнем Востоке, это зрелище не переставало радовать его по одной простой причине: оно подтверждало, что он все-таки дожил до очередного заката.

      Стамос заказала чипсы с соусом из авокадо и «Маргариту». Дивайн взял «Бадвайзер».

      – Здесь продают неплохой эль, – заметила Стамос, глядя на банку с пивом.

      Дивайн сделал большой глоток и сказал:

      – Меня и «Бад» вполне устраивает.

      – Вчера ты пил «Саппоро».

      – Ну, мне так захотелось.

      – Ты был в Японии? – спросила она.

      Дивайн кивнул.

      – А еще в Корее, в Германии и десятке других стран, куда отправляют солдат.

      – Но чаще всего ты обитал на Ближнем Востоке?

      – Да, в основном там.

      – В настоящих боях участвовал?

      – Разумеется. Ты хотела поговорить про Сару?

      Стамос опустила взгляд.

      – Она всегда казалась очень серьезной. Я… Я и впрямь к ней приглядывалась. Кое-кто из окружающих был похож на суицидника – но только не она.

      Дивайн кивнул и произнес:

      – Мне тоже так казалось. Но ты говорила, что редко с нею виделась.

      Стамос по-прежнему старалась не встречаться с ним взглядом.

      – Не совсем так. Знаю, из-за рейтинга в «Книге» нас считают злейшими врагами. – Она выдержала паузу и отпила из бокала, глядя на статую Свободы. – Но в жизни есть не только работа.

      – Как говорили мои старые армейские товарищи: «Это и ежу, Дивайн, понятно».

      Она украдкой покосилась на него.

      – Дивайн… Разве это не ирландская фамилия? Ты не похож на ирландца.

      – Мой отец – стопроцентный ирландец: светлокожий и рыжий. Но по материнской линии я грек. Бабушка и дедушка приехали с острова Миконос.

      – Значит, ты уродился в мать?

СКАЧАТЬ