Значит, мне нельзя провалиться.
Спустя пять дней мы наконец добрались до Астерии. Порт ее был, конечно, намного меньше салдейского, но все еще внушительный. Я поставил лицо приятному морскому бризу и с интересом смотрел на приближающийся город. В первую очередь, меня удивила архитектура. До этого я не бывал нигде за пределами Содружества, а здесь нашей высокой культурой, увы, даже не пахло. Меня можно обвинить в высокомерии по отношению к арелийцам, но где мы, а где они? Самая могущественная торговая держава мира по праву могла снисходительно глядеть на большинство других стран, ведь их уровень развития (по крайней мере, культурного) был весьма далек от нашего. Корабль, тем временем, швартовался к причалу. Я подошел к капитану, наблюдавшему за процессом.
– Благодарю вас за чудесное путешествие, капитан де Грасс. Ваш корабль великолепен, – сказал я, не кривив душой. Плавание меня порадовало.
– Спасибо на добром слове, наместник.
– Куда вы отправитесь теперь?
– Нам предписано вернуться в Салдею, дабы переправить сюда несколько рот армии. Мы так и будем курсировать, пока не закончим. Ваша гвардия вела себя пристойно, за что я вам благодарен.
– Ну, это же салдейская гвардия, вряд ли они бы стали вести себя недостойно, – сказал я, оставив в словах лишь легкий намек на сомнение.
– Все мы неидеальны.
Подошедший Луфар кивнул мне и подошел к краю трапа корабля, собираясь спуститься на твердую землю. Я снова кивнул де Грассу и последовал за командиром гвардии. И, мягко говоря, изумился. Никакого эскорта и в помине не было. Не то, чтобы он мне был очень уж нужен, но по правилам этикета нового наместника должна была сопровождать городская стража. Я недовольно огляделся.
– Интересно… Луфар!
– Да, ваша светлость? – я посмотрел на него, но он ничем не выдал своего удивления, лишь сурово осматривал порт и докеров.
– Найдите нам карету. Не пойду же я пешком до дворца.
Он кивнул и собрался уже отдать приказы своим спускающимся по трапам гвардейцам, как СКАЧАТЬ