Урса взъерошив перья с боевым видом попрыгала по ветвям ближе к стволу дерева.
– Карр-каррр, что ты говоришь каррр, мы первые нашли хлеб, я нашла каррр.
– Успокойся Урса, и побереги свой боевой пыл для котов, которые прошлой осенью ободрали твой хвост, и чуть тебя саму не задрали, – ответил ясень всё таким же спокойным голосом.
Урса остановилась, видно ей так хотелось много сказать ясеню в ответ на его слова, да сказать так много, и быстро что из её клюва вырвалось только одно пронзительное: – Каррркарррккаррркаррр.
– Ответь мне лучше Урса, когда ты прилетела к хлебу, там был ещё кто-то до тебя?
– Нет каррр, там не было никого, каррр, жалкие воробьи налетели, и прямо из-под моего клюва утащили хлеб каррр.
Чувствуя поддержку ясеня, воробьи воспрянули, и оживленно запрыгали по ветвям. А Зика решил, что наступает его звёздный час, он выпучил грудь вперед, и вальяжно попрыгал по ветвям поближе к воронам.
–Чики-рики-чик, ты что не поняла Урса, если ясень говорит, что хлеб нашли мы первые значит так, и есть, и вообще убирайтесь со своими воронями отсюда, – довольно грозным для воробья голоском прочирикал Зика.
– Я же сказал, что хлеб не ваш, а значит не ворон, и не воробьев, – ответил ясень, и добавил с иронией, – Но я думаю если ты так настаиваешь Зика, то имеешь право на честный поединок с Урсой один на один, как, и подобает вожакам.
Урса улыбнулась, и злобно посмотрела на Зику.
– Чтоооо, чик-чиичирики, я никакой не вожак, чик-чирик, – испугано ответил Зика, и поджав хвост вовсе улетел с дерева.
– Трус, каррр, – злобно прокаркала ему вслед Урса.
– Но чей же это хлеб тогда дедушка ясень? – с недоумением спросил Тови.
– Они уже идут сюда, как только начался ваш спор я их сразу сюда, и пригласил, уж будьте добры, дождитесь моих гостей.
Гостей пришлось ждать долго, не меньше часа, ожидание тяжелее всего далось воробьям, которые и минуты не могут усидеть на месте, вороны же мирно раскачивались на ветках, кто-то из них дремал, а Урса вглядывалась по сторонам, выискивая гостей ясеня.
– А вот и они, – сказал ясень.
Все оживленно встрепенулись: – Где каррр, я никого не вижу? – прокаркала Урса.
– Ну как же, вот они, – ответил ясень.
По стволу ясеня полз вверх большой отряд муравьев, их было не меньше двухсот.
– Муравьи, чики-рики-чик, – вскричал Тови.
– Да, они самые, а хлеб был их добычей, только почему-то никто из вас не взял их в расчет, хотя они ничем от вас не отличаются по сути, разве что строением, и размерами.
– Что, каррр, букашки, мы должны делить хлеб с букашками, каррр? – с возмущением закаркала Урса.
– Эти букашки такие же живые существа как, и ты Урса, и не ты ни кто-то другой не вправе ставить себя выше их, раз они меньше тебя.
– Дедушка СКАЧАТЬ