Название: Записки о Шерлоке Холмсе. Красное по белому
Автор: Артур Конан Дойл
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Большая библиотека приключений. Новое оформление
isbn: 978-5-17-166086-4
isbn:
– Это, бесспорно, отпечаток его пальца.
– Ну, довольно, – произнес Лестрейд. – Я, мистер Холмс, практичный человек, и когда имею в руках очевидные доказательства, то прихожу к окончательному заключению. Если пожелаете поговорить со мной, то найдете меня в гостиной, где я буду писать свой рапорт.
Холмс успокоился, хотя на лице его проглядывали еще признаки внутреннего веселья.
– Боже мой, это очень грустное открытие, Ватсон, не правда ли? – произнес он. – А между тем оно же странным образом заключает в себе кое-что, что подает надежды в пользу нашего клиента.
– Мне крайне приятно это слышать, я боялся, что все пропало для него.
– А я вряд ли бы это сказал, дорогой Ватсон. Дело в том, что есть положительно серьезная брешь в этой улике, которой наш приятель придает так много значения.
– Разве? Что это такое, Холмс?
– Только то, что мне известно, что этого пятна не было, когда я вчера исследовал переднюю. А теперь, Ватсон, прогуляемся немножко по саду.
Недоумевающий, но с сердцем, согретым надеждой, я последовал за своим другом в сад. Холмс обошел вокруг дома и внимательно всматривался во все его стены. Затем он вернулся в него и прошел по всему зданию, от подвала до чердака. Большинство комнат были не меблированы, но тем не менее Холмс подробно исследовал их все. Наконец, когда он дошел до конца коридора, в который выходили три незанятые комнаты, им снова овладел припадок веселости.
– Поистине, Ватсон, в этом деле единственные в своем роде обстоятельства. Полагаю, пора теперь пригласить Лестрейда. Он немножко посмеялся на наш счет, и, может быть, мы отплатим ему тем же, если окажется, что я правильно разрешил эту задачу. Да-да, я, кажется, знаю, как подойти к ней.
Инспектор Скотленд-Ярда все еще писал в гостиной, когда туда вошел Холмс.
– Вы, кажется, насколько я понял, пишете рапорт об этом деле? – сказал он.
– Да.
– Не думаете ли вы, что это немножко преждевременно? Мне почему-то кажется, что ваша улика неполная.
Лестрейд слишком хорошо знал моего друга, чтобы не обратить внимания на его слова. Он положил перо и с любопытством посмотрел на Холмса.
– Что вы хотите сказать, мистер Холмс?
– Только то, что есть важный свидетель, которого вы не видели.
– Можете вы представить его?
– Думаю, что могу.
– Так представьте.
– Приложу к тому все старание. Сколько у вас тут констеблей?
– Под рукой три.
– Прекрасно! – воскликнул Холмс. – Смею я вас спросить, каковы эти люди? Крупные ли они, дюжие и с сильными голосами?
– Без сомнения. Они отвечают всем этим условиям. Только я не вижу, при чем тут их голос.
– Может быть, я помогу вам увидеть это и еще кое-что другое, – СКАЧАТЬ