Откуда есть пошла Земля русская. Вячеслав Евдокимов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Откуда есть пошла Земля русская - Вячеслав Евдокимов страница 16

Название: Откуда есть пошла Земля русская

Автор: Вячеслав Евдокимов

Издательство: РАНХиГС

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-4491-1466-2

isbn:

СКАЧАТЬ очень древний, и, очень своеобразный, и многовариантный язык, имеет много диалектов, наречий, койне, групп, подгрупп, разновидностей региональных и социальных вариантов языка и произношений.

      Явление русов эллинам. Ипсилон – главная буква всемирной истории

      Древнегреческий язык – язык индоевропейской семьи, предок греческого языка, распространенный на территории Греции и в её владениях в эпоху с начала II тысячелетия до н. э. до IV века нашей эры. В наши дни используется только в церквях и монастырях страны.

      Выделяют различные периоды развития языка:

      Протогреческий XX—XVII века до н. э.

      Микенский XVI—XII века до н. э.

      Постмикенский XI—IX века до н. э.

      Архаический VIII—VI века до н. э.

      Классический V—IV века до н. э.

      Эллинистический III век до н. э. – IV век н. э.

      IV—I вв. до н. э. – древнегреческое койне.

      (На каждом этапе развития языка существовали значительно различающиеся диалекты).

      Позднегреческий период I—IV вв. н. э.

      Византийский язык (среднегреческий язык) V—XV вв.

      Новогреческий язык с XV в.

      Новогреческое койне в XVIII—XIX вв.

      С 1976 г. официальным языком является димотика (современная народная разговорная форма греческого языка).

      Диалекты греческого языка:

      Западные диалекты:

      Северо-западный диалект.

      Дорийский (дорический) диалект.

      Ионийские диалекты:

      Диалект Ионии (азиатский ионийский).

      Диалект Эвбеи и колоний в Италии.

      Диалект островов Киклады.

      Аттический диалект.

      Эолийские диалекты:

      Эгейский и азиатский эолийский диалект.

      Фессалийский диалект.

      Беотийский диалект.

      Аркадо-кипрские диалекты:

      Аркадский диалект.

      Кипрский диалект.

      Поэтому вариантов переводов, трактовок переводов, происхождения слов может быть больше, чем количество диалектов, койне и периодов развития греческого языка и вариантов произношения. В названии реки βορυσθενης (Борисфенес/Днепр) Геродот использовал во втором слоге букву «υ» – ипсилон (печатная – «υ»), которая в древнегреческом языке, у первопроходцев, читалась, произносилась, как латинское «u» (русское – «у»), а не как «и», «ю», «й», «в», «f». Позже в V веке н. э. буква «υ» – ипсилон читалась, как латинское «ί» (русское – «и»). Буквы, обозначающей звук «у», нет и в современном греческом языке. Звук «у» в греческом языке обозначается сочетанием букв «ου». Раньше буква θ – «тета», читалась, как ф [th]. Поэтому первоначально произносилось Борусфенес. Это слово составлено из двух слов βορυσ(борус)+φαίνω(являть, показывать), т. е. «борусов являющая» река. Это и СКАЧАТЬ