Название: Мечты сбываются в Корее
Автор: Ирин КаХр
Издательство: Издательские решения
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 978-5-4474-4277-4
isbn:
И, конечно же, любимые духи Felling Miracle на запястья и за уши. Как всегда я их аромат ощутила лишь в первое мгновение, а потом они для меня исчезли, как это делают подходящие человеку духи.
Уже на выходе вернулась за кошельком, что выполнял у меня обычно роль маленькой сумки, и за телефоном. А, ожидая лифт, наконец, набрала Ёнхи.
– Ирин-онни! – Отозвалась девчушка излишне бодро. – Что-то случилось?
– Не то, чтобы… – Раскрывать всё сразу не хотелось, попыталась ограничиться общими фразами. – Мне нужно, чтобы ты ещё сегодня со мной поработала, сможешь?
– Нуу… – Голос Ёнхи стал немного задумчиво-расстроенным. – А это срочно?
– А что такое? Я отвлекаю тебя от свидания? – Попыталась пошутить я.
– Ирин-онни, сегодня же интервью Got7 в M. het. Я хотела посмотреть.
– Так, Ёнхи – это баловство! – Я постаралась придать голосу максимальную строгость и серьёзность. – Любое интервью можно посмотреть в записи, ничего смертельного. А мне ты нужна, и сейчас же! – Я уже подходила к господину Паку, поэтому просто протянула ему телефон. – Это моя переводчица Ёнхи, пожалуйста, продиктуйте ей адрес, куда она должна будет подъехать!
Мужчина беспрекословно взял трубку и, поздоровавшись, что-то проговорил. Удивительное дело, но в ответ лично я не услышала и слова. Что было странно, учитывая бурную реакцию Ёнхи практически на всё. Когда телефон отдали мне, девочка всё ещё оставалась на связи.
– Ёнхи. – Позвала я.
– Да, Ирин-онни… – Малышку я едва услышала, словно бы со дна колодца, но не придала этому значения.
– Адрес слышала? Бери такси и дуй туда. Нам нужно быть там к семи, значит, ты должна приехать много раньше.
– Хорошо, Ирин-онни…
Знаете, что такое закон подлости? Это когда запланированное срывается или откладывается по независящим от вас причинам. Вот и сейчас. Господин Пак приехал за мной на машине, но она почему-то вдруг взяла и не завелась. Закон подлости? Конечно! Ещё какой! Пришлось и нам ловить такси.
Пока я ловила, господин Пак кому-то громко отчитывался или жаловался по телефону. Почему отчитывался или жаловался? Потому что я не поняла. Говорил он быстро, и с каким-то акцентом, из чего я понимала лишь от силы каждое пятое или даже десятое слово. Когда на мои призывы такси всё же остановилось, он бросил короткое: «Едем!», и вперёд меня кинулся к машине. Лишь в последний момент, вспомнив о приличиях, помог мне сесть в салон.
Потом назвав водителю адрес, и добавив резкое «Плачу вдвое, если успеем за полчаса!», затих. Я посмотрела на телефон. Шесть вечера. Если действительно успеем за полчаса, то у нас будет ещё полчаса до эфира. Как по мне так даже, если будем СКАЧАТЬ