Я научила женщин говорить. Анна Ахматова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я научила женщин говорить - Анна Ахматова страница 15

Название: Я научила женщин говорить

Автор: Анна Ахматова

Издательство:

Жанр: Поэзия

Серия: Сборник стихов

isbn: 978-5-699-36954-6

isbn:

СКАЧАТЬ муки, жалобы и такое уж крайнее смирение – не слабость ли это духа, не простая ли сентиментальность? Конечно, нет: самое голосоведение Ахматовой, твердое и уж скорее самоуверенное, самое спокойствие в признании и болей, и слабостей, самое, наконец, изобилие поэтически претворенных мук – все это свидетельствует не о плаксивости по случаю жизненных пустяков, но открывает лирическую душу, скорее жесткую, чем слишком мягкую, скорее жестокую, чем слезливую, и уж явно господствующую, а не угнетенную.

      Огромное страдание этой совсем не так легко уязвимой души объясняется размерами ее требований, тем, что она хочет радоваться ли, страдать ли только по великим поводам. Другие люди ходят в миру, ликуют, падают, ушибаются друг о друга, но все это происходит здесь, в середине мирового круга; а вот Ахматова принадлежит к тем, которые дошли как-то до его «края» – и что бы им повернуться и пойти обратно в мир? Но нет, они бьются, мучительно и безнадежно, у замкнутой границы, и кричат, и плачут. Не понимающий их желания считает их чудаками и смеется над их пустячными стонами, не подозревая, что если бы эти самые жалкие юродивые вдруг забыли бы свою нелепую страсть и вернулись в мир, то железными стопами пошли бы они по телам его, живого мирского человека; тогда бы он узнал жестокую силу там у стенки по пустякам слезившихся капризниц и капризников».

Николай Недоброво. «Анна Ахматова»

      Слишком сладко земное питье,

      Слишком плотны любовные сети.

      Пусть когда-нибудь имя мое

      Прочитают в учебнике дети,

      И, печальную повесть узнав,

      Пусть они улыбнутся лукаво…

      Мне любви и покоя не дав,

      Подари меня горькою славой.

1912 (?)

      Вечером

      Звенела музыка в саду

      Таким невыразимым горем.

      Свежо и остро пахли морем

      На блюде устрицы во льду.

      Он мне сказал: «Я верный друг!»

      И моего коснулся платья.

      Как не похожи на объятья

      Прикосновенья этих рук.

      Так гладят кошек или птиц,

      Так на наездниц смотрят стройных...

      Лишь смех в глазах его спокойных

      Под легким золотом ресниц.

      А скорбных скрипок голоса

      Поют за стелющимся дымом:

      «Благослови же небеса —

      Ты первый раз одна с любимым».

Март 1913

      «Цветов и неживых вещей...»

      Цветов и неживых вещей

      Приятен запах в этом доме.

      У грядок груды овощей

      Лежат, пестры, на черноземе.

      Еще струится холодок,

      Но с парников снята рогожа.

      Там есть прудок, такой прудок,

      Где тина на парчу похожа.

      А мальчик мне сказал, боясь,

      Совсем взволнованно и тихо,

      Что там живет большой карась

      И с ним большая карасиха.

1913

      «Вижу выцветший флаг над таможней...»

      Вижу выцветший флаг над таможней

      И над городом желтую муть.

      Вот уж сердце мое осторожней

      Замирает, и больно вздохнуть.

      «О стихах Анны Ахматовой говорить особенно трудно, и мы не боимся признаться СКАЧАТЬ