Название: История одного приключения
Автор: Ксения Эшли
Издательство: Издательские решения
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9785447464523
isbn:
Марибель, устав от игры в нарды, вернулась в свою каюту и решила немного вздремнуть. И, на удивление, быстро отключилась. Но проспать ей удалось недолго. Ее сон был нарушен сильными криками. Открыв глаза сначала, она подумала, что матросы снова загуляли, но, прислушавшись, поняла, что дело в другом. Накинув на себя легкий плащ, Марибель выбежала из каюты.
Поднявшись на палубу, она сильно испугалась. Видимость была плохая, небо почти черным, шел сильный дождь, смешанный со снегом, а страшный порыв ледяного ветра, дувший с юго-запада, не позволял удержаться на ногах. Марибель слегка присела, чтобы не упасть. «Шторм!» Она много об этом читала. И Фрэнсис Дрейк сталкивался с ним. Но, все же, ее охватил дикий ужас.
Она взглянула на море. Оно было белым от пены, волны огромными, гребни опрокидывались и рассыпались в брызги.
Корабль качало с бока на бок. Кругом была суматоха. Матросы бегали туда-сюда, капитан стоял на мостике, отдавая приказы, Джек и Питер, держа шкоты, помогали остальным. Всюду валялись бочки, пушки и другая утварь, перекатываясь из стороны в сторону.
Буря шла толчками, с неба стал сыпаться град, сделав видимость исключительно плохой.
На палубе появилась Ребекка и ее реакция поразила Марибель. Глаза девушки озарились диким, неподдельным восторгом, она глубоко дышала, стараясь уловить каждый момент, восхищенно смотрела вокруг и широко улыбалась.
Джек заметил Марибель.
– Вернись в каюту! – скомандовал он. – И вы мисс Ребекка тоже.
– Ну, уж нет, – Ребекка твердо стояла на месте, стараясь внимательно все рассмотреть. – Такое событие в летописи экспедиции я не могу пропустить.
Но вскоре стало понятно, что даже для таких отчаянных девушек, как она, этот шторм не по зубам. Волны поднимались все выше, раскачивая корабль еще сильнее. Потоки воды лились по палубе и уносили все содержимое с собой в море. Шквалистый ветер рушил все на своем пути. Град бил со страшной силой, дырявил паруса. И только морская сноровка, отвага и неустрашимость матросов позволяли кораблю все еще оставаться на плаву и не перевернуться.
Марибель нащупала на груди распятие. Держаться не было сил. Она схватила Ребекку за руку и поволокла в каюту. Вдруг новая волна размером с их судно с длинным изгибающимся вниз гребнем, поднявшись рядом, словно стараясь придавить всех своей большой лапой, обрушилась на корабль. Питер, не удержавшись на ногах, отлетел в сторону к краю корабля. Он попытался уцепиться за сеть, но сильный поток воды снес его за борт.
Марибель взвизгнула и закрыла рот руками.
Матросы во главе с Джеком побежали его спасать. Вынырнув из воды, Питер практически не мог держаться на поверхности. Сильный град, вперемешку с обильным потоком морской пены, залепляли глаза. Джек кинул ему веревку. Но он не мог за нее ухватиться.
Марибель СКАЧАТЬ