Название: Сказка – ложь…
Автор: Евгения Липницкая
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Страшные сказки со всего света. Ретеллинги
isbn: 978-5-17-163100-0
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Пятина – административно-территориальная единица, с глубокой древности применявшаяся для регионального деления различных государств. Аналог более поздних провинций. Здесь речь идёт об Ирландии и её делении в период до норманнского завоевания. Ирландские пятины: Улад на севере, Коннахт на западе, Лейнстер на востоке, Манстер (Мунстер) на юге – являлись малыми королевствами, добровольно подчинёнными формальной и церемониальной власти Верховного Короля Ирландии, чья резиденция Тара (вар. Темра) находилась в срединной части острова – Миде (Мит) – и повторяла планировкой сакральное устройство страны.
2
В кельтском обществе и в частности в Ирландии право наследования в полной мере распространялось на дочерей, особенно в случаях, если умершие родители не имели сыновей. Эти законы действовали в некоторых областях довольно долго, в том числе в период раннего Средневековья.
3
Кошачья петрушка – одно из народных названий растения вёх ядовитый, более известного как цикута (лат. Cicuta virosa).
4
Имеется в виду Самайн – кельтский календарный праздник, знаменующий окончание скотоводческого цикла, который соответствовал завершению пастбищного сезона, также был границей между старым и новым годом. Позже был вытеснен христианским Днём поминовения всех святых, частично сохранив при этом некоторые обрядовые элементы, переосмысленные в соответствии с новой доктриной. Стал предтечей современного Хэллоуина.
5
«…не бывало там ничего иного, как игра да гулянье, блеск да красота, пиры да угощенье». Из саги «Недуг Кухулина». Пер. А. А. Смирнова.
6
«…у любого уладского мужа, если не приходил он в Эмайн на Самайн, пропадал разум, и наутро клали для него курган, и надгробную плиту, и камень» («Сказание о Конхобаре, сыне Несс», пер. Н. Чехонадской).
7
Бру (иначе «тулмен») – внутренняя часть волшебного холма Сида (ирл. Sidhe, гэльск. Sith, соврем. ирл. Ши (ирл. Sí)), где проживают мифические существа – фэйри. Представляет собой богато украшенную залу с потолком, опирающимся на колонны.
8
СКАЧАТЬ