Бремя власти. Том 1. Сказания о Корнваллисе. Робер Дж. Гольярд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бремя власти. Том 1. Сказания о Корнваллисе - Робер Дж. Гольярд страница 12

СКАЧАТЬ ему рот, раздвинулась в ухмылке.

      – Отпусти, – прошипел Джош.

      – Да как же отпустить-то? А вдруг опять споткнёшься? Давай провожу тебя. Куда идём? И в карманах что-то позвякивает, надо же.

      Буллит потянул его в проулок между домами. Там валялись какие-то корзины и сломанные ящики.

      Вот олух я, мелькнуло в голове Джоша. В кармане у него действительно валялось несколько медяков, а он засунул туда ещё и ту странную монету, что дал ему мастер Гербер. Улучив момент, Джош с силой крутнулся под рукой Буллита, благо тот был на голову его выше, попутно врезав носком сапога ему по голени. Увы. На мгновение наёмник ослабил хватку, но лишь для того, чтобы наотмашь ударить Джоша по лицу. Ошалев от боли – удар пришёлся прямо по носу, и перед глазами заплясали искорки, – Джош без разбора принялся месить кулаками пространство вокруг себя.

      Вдруг чья-то рука схватила его за запястье.

      – Стоп. Да успокойся! Буллит, лапы убери. Опять на неприятности напрашиваешься?

      Затёкшим глазом Джош глянул через плечо. Рядом стоял Финн, торговец с рыночной площади. В красном кожаном колете с металлическими бляхами. Ишь ты, хмуро подумал Джош, как солдат на параде вырядился.

      Наёмник разжал пальцы и неспешно положил руку на рукоять меча, висевшего у него на поясе. С другой стороны у него болтался кинжал с тонким длинным лезвием. Очень дорогой кинжал, явно не по одежонке.

      – И что ж будет? – вкрадчиво спросил он.

      – Пф-ф. Да ничего, – Финн мотнул головой в сторону улицы. – Стража вон идёт. Проваливай. И чтоб я тебя на площади не видел больше. Балдрику недолго на ухо шепнуть. Или хочешь со мной поболтать?

      – Так, значит… ну, ладно. Поболтаем, если надо будет, – Буллит, не торопясь, внимательно осмотрел свой замызганный камзол и, стряхнув воображаемую пылинку, вразвалку пошёл прочь. На Джоша он даже не взглянул.

      Проводив взглядом фигуру наёмника, Финн едва заметно покачал головой.

      – Мерзавец, зачем его только держат. Говорят, правда, вояка хороший. Обходил бы ты его стороной, парень. Ему человека прибить, что кружку пива выпить.

      – Да я так и хотел, – Джош хмуро принялся отряхивать куртку и штаны от налипшей грязи.

      – Ясно. Я так понимаю, у тебя есть что-то для меня? Ру говорил, что ты придёшь.

      – Ру? – Джош, пытаясь сообразить, уставился на Финна.

      – Да. Руддик Гербер. Мастер Гербер.

      – А-а. Ну да, не понял сразу, – Джош полез за пазуху. – Вот, он просил…

      Финн сделал предостерегающий жест рукой.

      – Не здесь. Пойдём за мной.

      Финн развернулся и не торопясь направился на площадь.

      Площадь называлась Рыночной скорее по-старинке. Когда-то, наверное, здесь действительно велась бойкая торговля, а ныне это место использовалось больше для общения, СКАЧАТЬ