Никаких иллюзий. Элисон Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Никаких иллюзий - Элисон Робертс страница 3

СКАЧАТЬ обратно в шторм. Он будет рисковать жизнью, чтобы спасти своего брата-близнеца.

      От усталости и избытка эмоций голова Джейка пошла кру́гом.

      Он слышал, как спасатель разговаривает по рации с пилотом вертолета. Вокруг них дико завывал ветер. Джейк с трудом ловил каждое ее слово. Она говорила о маяке. И о полумесяце.

      – Маяк, – быстро сказала Элли Дэйву. – Десять градусов к юго-востоку. Это остров Полумесяца. Там есть пляж. Опусти нас туда.

      – Что? Это же у черта на куличках.

      – Я знаю. Там есть дом…

      Было достаточно трудно общаться из-за внешнего шума и потрескивания в рации. На острове Полумесяца Элли провела свое детство. Ее дед был последним смотрителем маяка на острове, а семейный пляжный дом находился в изолированной части на побережье.

      Остров – ближайший материк, на котором она может оставить одного спасенного и вернуться за вторым.

      Он так крепко прижимал ее к себе, что она с трудом переводила дыхание. В любой другой ситуации подобные объятия незнакомца были бы неприемлемо интимными. Его лицо было совсем рядом, однако Элли не имела четкого представления о том, как он выглядит.

      Волосы прилипли к его голове, казались очень темными и были слишком длинными для мужчины, по ее мнению. Спасенный ею мужчина, по-видимому, не брился несколько недель. Он так сильно зажмурился, что вокруг его глаз образовались морщинки, из-за которых он выглядел старше своих лет.

      Он был очень высоким и мускулистым. Рядом с ним Элли чувствовала себя маленькой. Странное ощущение. Будучи рослой, она всегда завидовала хрупким и изящным женщинам, пока ей не потребовалось стать по-настоящему сильной. И вот тогда она вспомнила о предках-воинах, кровь которых текла в ее жилах.

      Ни один мужчина больше никогда не заставит Элеонору Саттон чувствовать себя маленькой или незначительной.

      Она приблизила губы к уху спасенного мужчины и почувствовала его холодную кожу.

      – Мы приземлимся на пляже. Подогните ноги. Я буду контролировать приземление.

      Дэйв сделал все возможное, чтобы медленно опустить вертолет, а Элли приложила все усилия, чтобы оценить расстояние до земли.

      – Двадцать пять метров. – Она понимала: они оба рискуют сломать ноги. – Десять. Медленнее, Дэйв.

      Приземление было жестким. Элли почувствовала сильную боль в лодыжке, несмотря на тяжелые ботинки, защищавшие ноги. Она упала на спину. Спасенный мужчина опустился на нее, и на долю секунды она снова ощутила, до чего он тяжелый и мускулистый. Она едва могла дышать.

      Потом оба перевернулись. Элли почувствовала, как песок царапает лицо, словно наждачная бумага. Песок набился ей в рот, микрофон выключился. Наушники в шлеме по-прежнему работали, но ей было не обязательно слышать Дэйва, который приказывал ей поскорее отстегнуть трос от лебедки.

      Пока Элли отстегивала трос, закрепленный на поясе Джейка, тот спросил:

      – Вы заберете Бена?

      – Да. – Наконец СКАЧАТЬ