Живой труп. Лев Толстой
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Живой труп - Лев Толстой страница 3

Название: Живой труп

Автор: Лев Толстой

Издательство: Паблик на Литресе

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn: 978-5-699-15904-8, 5-699-15904-5

isbn:

СКАЧАТЬ всех его гадостей, после того, как он клялся, что этого не будет и что если это будет, то он сам лишает себя всех прав мужа и дает ей полную свободу?

      Каренин. Да, но какая же может быть свобода женщины, связанной браком?

      Анна Павловна. Развод. Он обещал развод, и мы настоим.

      Каренин. Да, но Лизавета Андреевна так любила его…

      Анна Павловна. Ах, ее любовь подверглась таким испытаниям, что едва ли от нее остается что-нибудь. Тут и пьянство, и обманы, и неверности. Разве можно любить такого мужа?

      Каренин. Для любви все можно.

      Анна Павловна. Вы говорите – любить, но как же любить такого человека – тряпку, на которого ни в чем нельзя положиться? Ведь теперь что было… (Оглядывается на дверь и торопится рассказать.) Дела расстроены, все заложено, платить нечем. Наконец дядя присылает две тысячи, внести проценты. Он едет с этими деньгами и… пропадает. Жена сидит с больным ребенком, ждет, и, наконец, получается записка – прислать ему белье и вещи…

      Каренин. Да, да, я знаю.

      Явление десятое

      Те же. Входят Саша и Лиза.

      Анна Павловна. Ну вот, Виктор Михайлович явился на твой зов.

      Каренин. Да, меня немного задержали. (Здоровается с сестрами.)

      Лиза. Благодарствуйте. У меня до вас большая просьба. И мне не к кому обратиться, как к вам.

      Каренин. Все, что могу.

      Лиза. Вы ведь все знаете.

      Каренин. Да, я знаю.

      Анна Павловна. Так я вас оставлю. (Саше.) Пойдем. Оставь их одних. (Уходит с Сашей.)

      Явление одиннадцатое

      Лизаи Каренин.

      Лиза. Да, он написал мне письмо, что считает все конченым. Я (удерживает слезы)… так была оскорблена, так… ну, одним словом, я согласилась разорвать. И ответила ему, что принимаю его отказ.

      Каренин. Но потом?..

      Лиза. Потом? Потом я почувствовала, что это дурно с моей стороны, что я не могу. Все лучше, чем расстаться с ним. Ну, одним словом, отдайте ему это письмо. Пожалуйста, Виктор… отдайте ему это письмо и скажите… и привезите его.

      Каренин. Хорошо. (Удивленно.) Да, но как же?

      Лиза. Скажите, что я прошу его все забыть, все забыть и вернуться. Я бы могла просто послать письмо. Но я знаю его: первое движение, как всегда, будет хорошее, но потом чье-нибудь влияние, и он раздумает и сделает не то, что хочет…

      Каренин. Сделаю, что могу.

      Лиза. Вы удивляетесь, что я прошу именно вас?

      Каренин. Нет… Впрочем, надо говорить правду – да, удивляюсь…

      Лиза. Но не сердитесь?..

      Каренин. Разве я могу на вас сердиться?

      Лиза. Я просила вас потому, что знаю, что вы любите его.

      Каренин. И его и вас. Вы знаете это. И люблю не для себя, а для вас. И я благодарю вас за то, что вы верите мне: сделаю, что могу.

      Лиза. СКАЧАТЬ