Подлинная история носа Пиноккио. Лейф Г. В. Перссон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Подлинная история носа Пиноккио - Лейф Г. В. Перссон страница 17

СКАЧАТЬ и следа», – подумал Бекстрём.

      Для начала он описал их преступника. Пожилую одинокую женщину, уже неспособную адекватно оценивать ситуацию и одной ногой стоявшую в могиле, а затем рассказал, как оба коллеги Линдстрёма и две их помощницы из правления лена выполняли свое задание.

      – Четыре человека, каждый из которых в два с лишним раза моложе, чем она, орали и колотили по ее двери. Все без униформы, все в гражданском, и никто даже не попробовал показать ей обычное полицейское удостоверение. Пожалуй, ничего странного, что она принимает их за грабителей, пытающихся проникнуть к ней в квартиру. Как еще она должна была воспринимать происходящее?

      – Но подожди, подожди. Разумеется, они предъявили документы. Обозначили себя как полицейских. Это же вполне естественно.

      – Вот как, – хмыкнул Бекстрём. – Откуда тебе это известно?

      – Ты можешь подождать секунду, – ответил явно сбитый с толку Линдстрём.

      – Конечно, – милостиво согласился Бекстрём.

      – Извини за задержку, – сказал Линдстрём пять минут спустя. – Сейчас я разговаривал с обоими коллегами, побывавшими там, и они оба убеждают меня, что предъявили удостоверения. Поэтому, если госпожа Линдерот заявляет обратное, боюсь, она врет.

      – Вот как, – не сдавался Бекстрём. – Расскажи, как они это сделали. Как показывали документы.

      По словам коллеги Линдстрёма, Томаса Боргстрёма, тот держал свое удостоверение перед глазком ее двери и одновременно четко и спокойно объяснил, что они из полиции, и сказал, по какому делу пришли. Другой коллега, Клаес Бодстрём, подтверждает, что именно так все и происходило.

      – Через дверной глазок? Боргстрём показал свое удостоверение через глазок в двери госпожи Линдерот? И коллега Бодстрём один в один подтверждает его рассказ?

      – Да, ты же знаешь такой стандарт сегодня во всех новых домах. А ее дом построили всего несколько лет назад.

      – Тогда боюсь, здесь у нас проблема, – сказал Бекстрём.

      – Проблема? Что ты имеешь в виду?

      – У госпожи Линдерот нет никакого глазка в двери, функционирующего, во всяком случае. У всех других в доме они, конечно, есть, но не у нее. Когда квартирное товарищество собиралось установить новый, пожилая дама отказалась и, когда они не захотели по ее просьбе убрать его совсем, попросила их оставить старый, неисправный. Не хотела, чтобы кто-то заглядывал к ней в квартиру. Как я уже говорил, у нее начинает ехать крыша, как часто бывает со старыми людьми.

      – Вот как. И ты был там? На месте, значит?

      – Ну, к сожалению, так все и есть, – констатировал Бекстрём, не вдаваясь в детали. – Вдобавок у нас имеется свидетель. Женщина, живущая на том же этаже, лицезрела всю вашу так называемую операцию и по какой-то причине описывает ее точно как и госпожа Линдерот.

      – Слово против слова, ты хочешь сказать? Фактически это ведь ты говоришь. Слово против слова.

      – Я сожалею, – продолжал Бекстрём. – В данном случае СКАЧАТЬ