Боец 8: Лихие 90-е. Рафаэль Дамиров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Боец 8: Лихие 90-е - Рафаэль Дамиров страница 1

Название: Боец 8: Лихие 90-е

Автор: Рафаэль Дамиров

Издательство: Автор

Жанр:

Серия: Боец

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ дет постараться, – сказал Грейси. – Ты же помнишь цифры продаж.

      – Думаю, это не станет такой уж проблемой, тем более с такой мощной поддержкой, как твое телевидение, – ответил я.

      – Вот когда покажешь мне, что это действительно для тебя не проблема, тогда будет и пять, – снова улыбнулся Грейси. – И они, соответственно, тоже будут больше, чем мы планировали.

      – Ну и отлично! – сказал я. – Классно ты их раскрутил! Хотя что значит раскрутил – в принципе, мы ведь ничего и не сочиняли – в выигрыше действительно будут все. Я рад, что телевизионщики тоже это поняли! – Ну и отлично! – сказал я. – Классно ты их раскрутил! Хотя что значит раскрутил – в принципе, мы ведь ничего и не сочиняли – в выигрыше действительно будут все. Я рад, что телевизионщики тоже это поняли!

      – Ну они же тоже не дураки, – заметил Грейси. – Они тоже нехило поднимутся на этом проекте. И, кстати, именно потому, что не дураки, они выдвинули свое обязательное условие для сотрудничества.

      – Это ещё какое? – напрягся я. После той неприятной истории с Глебом я с подозрением относился к любым инициативам представителей телевидения.

      – А, ерунда, – махнул рукой Грейси. – Они хотят, чтобы от их канала тоже выступил боец. В принципе, справедливо.

      – А что у них за боец? – поинтересовался я. – Толковый малый?

      – Более чем, – кивнул Грейси. – Его зовут Бранко Цикатич. Это нынешний победитель Гран-при К-1. Феноменальный ударник!

      Я аж присвистнул. Это была реально серьезная заявка. Гран-при К-1 – это вам не хухры-мухры. В то время этот международный турнир по кикбоксингу как раз состоялся впервые и вызвал небывалый ажиотаж. Поскольку в этом проекте всем заправляли японцы, то это гарантировало, с одной стороны, бережное и уважительное отношение ко всем возможным традициям и правилам единоборств, а с другой – неукоснительное соблюдение любых формальностей. Японцы – народ не только трудолюбивый, но и скрупулезный, и халтуры, даже малейшей, они не допустят нигде и никогда. Соответственно, и обладатель гран-при их соревнования автоматически закреплял за собой репутацию суперпрофессионала. И уже одно то, что первым делом после победы в Гран-при он выступит у нас, давало нам сто очков вперёд. Заполучить такого крутого бойца счёл бы за честь любой чемпионат.

      – Кстати, о действиях, – подхватил Ройс. – Расслабляться пока рано, нужно работать дальше. Твоя задача на ближайшее время – подписать договора со всеми бойцами, кого мы приглашаем участвовать в турнире и собрать их в моем зале.

      – А текст договора? – переспросил я.

      – У тебя твой экземпляр есть? Вот и смотри: берешь его, меняешь в тексте организатора на участника, подставляешь нужные суммы и имена – вот тебе и договор. Потом принесешь его сюда, моя секретарша тебе его наберёт и размножит.

      – Понятно. Если ты не возражаешь, сначала я все-таки бойцов соберу, – пообещал я, – Бумажки-то распечатаются быстро, а на организационные заморочки понадобится несколько дней. Сам понимаешь – у каждого из ребят свой рабочий график.

      – Вот ты его им и поменяешь, – сказал Грейси. – Но прежде, чем ты поедешь снова по бойцам – теперь уже с ручкой и бумажками – ты должен собрать нам ринг и заказать нужные перчатки.

      – В каком смысле собрать? – не понял я. – При всем желании, я не рабочий.

      – А стучать молотком от тебя никто и не требует, – возразил Грейси. – А вот чертеж ты мне обещал нарисовать, если помнишь. Так что рисуй чертеж и дуй потом вместе с этим рисунком к рабочим. Да, и что по поводу перчаток? Ты вроде говорил, что обычные не подойдут?

      – Совершенно верно, – подтвердил я. – Перчатки нужно делать на заказ. За основу предлагаю взять перчатки кудо.

      – Кудо, говоришь, – Грейси задумчиво барабанил пальцами по столу.

      – Да, – уверенно подтвердил я.

      – А чем они тебе так понравились-то? – спросил Ройс.

      – Войлоком, – объяснил я. – В отличие от обычных, они смягчают удар и таким образом минимизируют вероятность травматизма. Ну и плюс немаловажно, что пальцы открыты.

      – Рекламный проспект ты мог бы мне и не пересказывать, – усмехнулся Грейси. – Это я и сам знаю. Я имею в виду – ты уверен, что нам нужно именно это? Мы же не студенточек нежных одевать в них собираемся.

      – Студенточек – не студенточек, а лично я здоровьем бойцов дорожу, – уверенно ответил я. – Это же никак не влияет ни на силу удара, ни на вектор движений, ни на стратегию боя. Всё остаётся так, как и было, просто бойцы будут лучше защищены от травм, вот и все.

      Грейси ещё немного подумал.

      – А может, ты и прав, – сказал он. – Меня, знаешь ли, тоже начало напрягать, что у нас принято думать о чем угодно – о кассовых сборах, количестве продаж трансляций, СКАЧАТЬ