Мой Пушкин. Эльдар Ахадов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мой Пушкин - Эльдар Ахадов страница 3

Название: Мой Пушкин

Автор: Эльдар Ахадов

Издательство: Издательские решения

Жанр:

Серия:

isbn: 9785006436169

isbn:

СКАЧАТЬ друг Ruben Dario Florez Arcila поблагодарил обладателя серебряной медали того же Фестиваля Ismael Diadie Haidara (Мали) за интереснейшее сообщение об «испанском Пушкине» 16-го века, назвав сравнение Хуана с Пушкиным – «прекрасным и показательным».

      Бакинский Пушкин

      Никогда не торопитесь делать окончательные выводы, даже если они кажутся вам очевидными. Не захлопывайте дверь в прошлое. Оставьте её приоткрытой. И, Бог знает, какие подробности могут обнаружиться спустя бездну лет…

      Со мной так уже было. И неоднократно. Казалось бы, очевидно, что никакого Пушкина в Сибири не было и искать следы его пребывания здесь бесполезно. Однако, и тут всё оказалось не так просто и не так однозначно. Однажды, в мою больничную палату в Восточной Сибири вошла медсестра со словами «Пушкин, идите сюда!». И вслед за ней в палату вошёл Пушкин собственной персоной. Александр. На лицо – точная копия старшего сына Пушкина – Александра Александровича, каким тот был в пожилом возрасте. И фактически по происхождению – весьма и весьма вероятно, что, действительно, его родственник.

      Хорошо известно, что Пушкин был в Турции. «Вот и Арпачай», – сказал мне казак. Арпачай! Наша граница! Это стоило Арарата. Я поскакал к реке с чувством неизъяснимым. Никогда еще не видал я чужой земли. Граница имела для меня что-то таинственное; с детских лет путешествия были моею любимою мечтою. Долго вел я потом жизнь кочующую, скитаясь то по югу, то по северу, и никогда еще не вырывался из пределов необъятной России. Я весело въехал в заветную реку, и добрый конь вынес меня на турецкий берег». (Александр Пушкин «Путешествие в Арзрум»).

      И, пусть физически Пушкин в Азербайджане не бывал, но памятник ему в Баку есть, а сам он был известен в этих краях уже в 20-30-е годы ХIХ столетия. Ни одно событие, так или иначе связанное с Пушкиным, не оставалось незамеченным в Закавказье. Одним из первых, помимо Лермонтова, откликнувшихся на смерть поэта стал Мирза Фатали Ахундов. Его стихотворение «На смерть поэта» перевел на русский язык Бестужев-Марлинский.

      Расположен памятник Пушкину в одноимённом сквере на пересечении улиц Пушкина и Гаджибекова. Автором монумента стал российский скульптор Юрий Орехов.

      Помышлял ли Пушкин о том, чтобы посетить Баку? Безусловно. Он даже признавался в этом. Вот отрывок из путешествия Онегина:

      «В ту пору мне казались нужны

      Пустыни, волн края жемчужны,

      И моря шум, и груды скал…»

      Это Крым? Нет. Это Балтика? Нет. Это – Каспийское море в районе Апшеронского полуострова. Кто автор? Пушкин.

      В другом месте читаем у того же Пушкина: «Не бросайся в бой кровавый с карабахскою толпой» («Подражание Гафизу»). Кстати, о персидской литературе: в этом «Подражании…» о ней напоминает только имя Гафиз. Топоним Карабах и имя ангела смерти – Азраил не имеют никакого отношения к персидской литературе, СКАЧАТЬ