Название: Где ты, Любовь моя. Пиры хищников
Автор: Валентин Маэстро
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785006435063
isbn:
Слух об этом всколыхнул возмущением сотрудников силовых структур, но кабанчик добился своего. Игорь восстановил уважительное отношение к себе и ждёт теперь дня, когда его утвердят на должность министра внутренних дел страны. Зная всё это элита общества уважает его, ведь, понимают: на его месте – для спасения сына – так поступил бы каждый из них. Кто-то поступил бы по-другому? Не видно и Грязнов со всей мощью проделок победителя утверждает всем: я прав всегда!
Многие – и ты, и я? -, находясь за забором клана силовиков, громко поддерживаем его, говоря: если он идёт на повышение, значит, действительно, он прав во всём…
Да, так сегодня поступает большинство. Идут и против закона, и против велений совести, которая уже не видна, не слышна под движимым имуществом – набитым впрок едою трудовым мозолем.
Мы с тобой тоже осудили бы невиновного. Подставили бы его, если бы вектор нашего поведения направлялся только выгодой. Печально, ведь, сейчас в окончательном забвении находятся поступки, направляемые благородством и честью. Мотивом поведения являются только личная выгода и удовольствие, что цементируют созданную систему.
Систему? Какую? Придуманную людьми. Созданную людьми, но не хотим эту глупость мы, ты и я, принимать!
*
От близких я отмахнулся,
Хлопнул дверью, ушёл
И по лесу теперь споро бегу.
От кончиков веток деревьев
Уклоняюсь, прикрываюсь.
.Вдруг боль пощёчины меня обожгла
И прозрел я.
Ветки – это
Руки людей,
А лес – социум,
Где я живу.
Руки и руки
Здесь и вокруг.
Хваткие руки,
Скрип суставов
Хватающих рук…
Пропитаны все мы, почти,
Целью одной: схватить и отнять.
Конкуренцией назвали,
Чтобы себя и других обмануть,
Убийство Души,
Что Свет нам дарила.
В данности этой
Родились ты и я,
Где слов шелуху, Рабовладельцы
Превратили в одежду
Кривды, что правдой прозвали.
Горько и, тут же, смешно…
Кажется мне, что раб должен восстать,
Чтобы цепи сбросить
С чувств Красоты,
С мыслей своих
И Души.