Название: Кроваво-красные бисквиты
Автор: Лев Брусилов
Издательство: Эксмо
Серия: Губернский детектив. Расследования барона фон Шпинне
isbn: 9978-5-04-207914-6
isbn:
– То есть как? Вы что же, арестовываете меня? – испуганно уставился на фон Шпинне кондитер, похоже, он не ожидал такого поворота, а может быть, только делал вид.
– Нет! Но имею право задержать. А вот воспользуюсь я этим правом или нет, зависит от того, как честно и правдиво вы ответите на мои следующие вопросы! – тон начальника сыскной был резок и категоричен. Джотто понял: с ним не шутят, и возможность заночевать в сыром подвале сыскной полиции не так невероятна, как это, может быть, казалось в начале беседы.
– Прошу меня простить, но я думал, что вы уже задали все вопросы… – начал оправдываться кондитер.
– Нет, впереди еще главное, о чем я хотел спросить…
– Спрашивайте! – мотнул головой итальянец.
– Давайте поговорим с вами, уважаемый господин Джотто, об отравлении нищего на паперти Покровской церкви…
– Не понимаю, какое отношение это имеет ко мне?
– Сейчас поймете. Вы знаете, как был отравлен нищий?
– Нет!
– Странно, что вы этого не знаете, очень странно.
– Что же в этом странного, я просто не интересовался! – медленно хлопая глазами, проговорил Джотто.
– Вот это-то и странно, что вы не интересовались! А ведь, по логике вещей, должны были поинтересоваться. Ну ладно, нет так нет. Я вам расскажу, как этот нищий был отравлен. Ему подали в качестве милостыни вафельный рожок, испеченный в кухмистерской Кислицына…
– Вот видите, значит, спрашивать нужно у Кислицына, а не у меня! – воскликнул кондитер.
– Боюсь, что сейчас не время вам учить меня сыскной работе! Я, с вашего позволения, сам решу, когда, кому и какие именно вопросы задать. Сейчас я эти вопросы задаю вам!
– Прошу прощения, сказал, не подумав! – извинился Джотто.
– Продолжим. Так вот, нищему подали в качестве милостыни вафельный рожок, испеченный в кондитерской Кислицына. Что же связывает отравления в доме Скворчанского и отравление на паперти Покровской церкви? Во-первых, они были осуществлены с помощью сладостей, и второе, а это, замечу, самое главное, в обоих случаях был использован один и тот же яд!
– Ну, это еще ничего не значит! – бросил Джотто.
– Вам что-нибудь говорит такое название «флорентийская смесь»? – пропуская реплику кондитера мимо ушей, продолжил задавать вопросы фон Шпинне.
– Нет, я слышу это название впервые. А что это такое – «флорентийская смесь»? – кондитер был на редкость спокоен. Сколько ни всматривался Фома Фомич в лицо кондитера, ему так и не удалось рассмотреть хотя бы толику волнения.
– Значит, вы ничего не знаете о «флорентийской смеси»?
– В первый раз слышу!
– Хорошо! – СКАЧАТЬ