Ким Филби. Неизвестная история супершпиона КГБ. Откровения близкого друга и коллеги по МИ-6. Тим Милн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ким Филби. Неизвестная история супершпиона КГБ. Откровения близкого друга и коллеги по МИ-6 - Тим Милн страница 23

СКАЧАТЬ рассказать о себе, даже отчасти похвалиться. Обещаю, впрочем, что мое отступление будет недолгим.

      Мой отец научил всех своих четверых детей читать еще в раннем возрасте – уже к четырем годам я читал весьма бегло и с большим интересом. Как он – по горло занятый и весьма успешный государственный служащий (еще до сорока лет он был уже командором ордена Британской империи), к тому же обладавший неважным здоровьем – находил время и силы это делать, не могу себе представить. Он был изумительным педагогом; секрет, я думаю, заключался в том, что он учился вместе с нами. К тому времени, когда я пошел в детский сад, помимо многих других книг и по ныне неведомой мне причине я уже десять раз прочитал книгу Кингсли «Дети воды»[21]. Меня отдали в класс умеющих читать – и нашей настольной книгой стали именно «Дети воды». Итак, мое образование продолжалось в детском саду, в первой подготовительной школе, второй подготовительной школе, а также при непосредственном участии отца. Он, как и его знаменитый брат Алан, изучал математику в Вестминстере, хотя, в отличие от Алана, в университет не пошел. Мне не суждено было стать математиком, но отец привил мне интерес к арифметике и алгебре. Его величайшая любовь была связана с книгами, и мы, дети, росли в доме, битком забитом произведениями английской классики.

      У меня выявились неплохие способности к умственному счету, я хорошо запоминал разного рода информацию, даты и названия. Я стал, по сути, ходячим альманахом Уисдена. Результаты матчей по крикету и имена игроков начала 1920-х до сих пор сохранились в моей памяти. Вообще-то не так давно я самолично проверил это утверждение и обнаружил, что для первой сотни игроков среднего уровня 1922 года я смог правильно назвать команды девяноста восьми. Стоит ли говорить, что наше семейство, само собой разумеется, увлекалось кроссвордами.

      В моей второй подготовительной школе – той, которую, кстати, основал мой дедушка и которую посещал Сент-Джон Филби, – меня активно готовили к поступлению в гуманитарный вуз. Школа потратила немало сил, хотя эти усилия оправдались не сразу. Большую часть этого времени я посвятил изучению латыни и греческого языка. Учитель математики, человек весьма мудрый и разумный, просто вручил мне толстый том «Алгебры» Холла и Найта – с ответами в конце книги – и разрешил заниматься самостоятельно. Через год я добрался до бинома Ньютона, хотя при этом, чего греха таить, несколько пренебрег вещами, которые счел для себя менее интересными, – например, той же геометрией.

      На свой тринадцатый день рождения я с блеском сдал экзамены в Вестминстер-скул. В конце моего первого года в Вестминстере я и еще несколько других учеников в колледже получили школьный аттестат, нечто похожее на нынешний аттестат об общем среднем образовании. Для этого мне понадобилось сдать пять зачетов. С четырьмя из них у меня не было проблем. Это латынь, греческий, французский и математика. Но мне нужен был еще зачет по истории, английскому языку или богословию, но ни к одной из этих дисциплин я не проявил СКАЧАТЬ



<p>21</p>

«Дети воды» (оригинальное название The Water Babies, A Fairy Tale for a Land Baby – «Дети воды, волшебная сказка для земных детей») – сказочное произведение английского писателя Чарльза Кингсли. Написанная в 1862–1863 гг. в качестве сериала для журнала Macmillan’s Magazine, книга была впервые опубликована в полном объеме в 1863 г. Произведение представляет собой, с одной стороны, дидактическую сказку, типичную для времен викторианской Англии, а с другой – своего рода сатирическую поддержку знаменитой книги Ч. Дарвина «Происхождение видов». Книга была очень популярна в Англии на протяжении многих десятилетий, но впоследствии утратила популярность, в частности из-за «неполиткорректности» (распространенных в Великобритании во время ее создания негативных стереотипов в отношении ирландцев, евреев, американцев и бедных). На русском языке книга выходила в 1992 г. в сборнике английских сказок «Как дочка короля плакала по луне».