Чемпион по разбиванию сердец. Дженнифер Фэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чемпион по разбиванию сердец - Дженнифер Фэй страница 2

СКАЧАТЬ о себе. Может, именно это отпугивало от нее мужчин – она не нуждалась в их помощи.

      Глаза незнакомца расширились, и он отступил.

      – Мисс Лэйн, я всего лишь хотел помочь.

      Она схватила свой чемодан и с размаху шлепнула его на пол рядом с собой.

      – Признательна вам за это предложение, но я привыкла справляться со всем сама. И, кстати, я предпочитаю, чтобы меня называли Джулс. А вы кто такой?

      – Я – Стефано Де Фьори, старший брат Данте.

      Лиззи мимоходом упоминала, что у ее жениха есть брат, но не говорила, что тот красив.

      – Приятно познакомиться.

      Джулс улыбнулась и протянула руку. Стефано чуть помедлил, кинул взгляд налево, затем направо и лишь потом накрыл своей рукой ее ладонь. Интересно, неужели он боится, что кто-то заметит, как ему не удалось помочь ей с чемоданом? Ему не все равно, что о нем подумают?

      Но тут улыбка исчезла с ее лица, а внутри все оборвалось, потому что неожиданно Джулс поняла, почему Стефано испытывает неловкость – он стесняется того, что их могут увидеть вместе.

      Да что это за семейка, в которую собирается вой ти ее сестра?

      Стефано Де Фьори, совершенно завороженный, не мог оторвать взгляд от искусной голубой – или фиолетовой? – татуировки, наколотой в ложбинке между грудей этой особы прямо над треугольным вырезом ее блузки. И женщина, и татуировка показались ему очаровательными. Это плохо.

      Сглотнув с усилием, Стефано перевел взгляд обратно на лицо собеседницы. Лучше бы встречать ее приехал не он, а его брат со своей будущей женой.

      Внешность у Джулс, несомненно, очень необычная: чудной готический стиль одежды и в придачу фиолетовая помада, густо обведенные черным глаза и тушь на ресницах. Интересно, как мисс Лэйн выглядит под всем этим?

      Стефано не знал, что и думать о ней. Лиззи совершенно не похожа на сестру – высокая, белокурая красавица. А Джулс ниже ростом, с каштановыми волосами, завязанными в два хвоста, и длинной челкой, зачесанной сейчас набок.

      Осознав, что в упор рассматривает собеседницу, он произнес:

      – Нам пора идти. У Лиззи как раз закончится деловая встреча, пока мы доберемся.

      – Доберемся куда? – Судя по взгляду мисс Лэйн, она не собиралась трогаться с места.

      «Она мне не доверяет», – сообразил Стефано. Для него это было в новинку. Когда-то он был красноречив и мог легко уговорить любую женщину. А сейчас вел себя иначе. Все очень изменилось за последние годы.

      К тому же он был не в духе из-за того, что брат неожиданно объявил о своей свадьбе и, даже не спросив его согласия, назначил своим шафером.

      Стефано, подавив раздражение, постарался смягчить тон.

      – Я отвезу вас в ресторан Данте «Массимо». Это недалеко отсюда.

      Мисс Лэйн окинула его еще одним внимательным взглядом, словно составляя мнение о собеседнике, и ответила:

      – Идет. Поехали.

      Стефано протянул руку, чтобы взять чемодан, но тут же ее отдернул, вспомнив, как Джулс заявила о своем стремлении к независимости. СКАЧАТЬ