Вечная жизнь Смерти. Лю Цысинь
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вечная жизнь Смерти - Лю Цысинь страница 11

Название: Вечная жизнь Смерти

Автор: Лю Цысинь

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: В память о прошлом Земли

isbn: 978-5-04-209491-0

isbn:

СКАЧАТЬ прийти на смену Мин. В Европе только что закончилось Средневековье. До паровой машины еще сто с лишним лет. До электричества – триста. Если бы кто-нибудь в то время стал волноваться, что произойдет через четыреста лет, над ним бы просто посмеялись. Переживать о будущем так же бессмысленно, как и горевать о прошлом.

      Что же до самого Тяньмина, то, судя по ходу болезни, ему незачем беспокоиться даже о том, что случится в следующем году.

      Но одна статья на первой странице привлекла его внимание:

      Специальная сессия Третьего постоянного комитета при Всекитайском собрании народных представителей приняла закон об эвтаназии.

      Статья озадачила Тяньмина. Специальную сессию созвали из-за Трисолярианского кризиса, а этот закон вряд ли имеет к нему какое-то отношение.

      «Почему доктор Чжан хотел, чтобы я увидел эту статью?»

      Он раскашлялся. Пришлось отложить газету и постараться заснуть.

      На следующий день этот закон пару раз упомянули в выпусках телевизионных новостей и даже показали несколько интервью, но особого интереса у широкой публики он не вызвал.

      Этой ночью Тяньмин спал плохо. Он кашлял, дышал с трудом, и его мутило после химиотерапии. Сосед по палате присел на край койки Тяньмина и держал ему кислородную маску. Фамилия соседа была Ли, и все звали его Лао Ли – «старина Ли».

      Лао Ли оглянулся, убедился, что двое других пациентов в палате крепко спят, и затем сообщил:

      – Тяньмин, я скоро уйду.

      – Тебя выписывают?

      – Нет. Воспользуюсь новым законом.

      Тяньмин приподнялся в койке:

      – Но почему? У тебя ведь такие заботливые, внимательные дети…

      – Именно поэтому. Если я протяну еще дольше, им придется продать свои дома. Но чего ради? Ведь это не лечится. Я обязан позаботиться и о своих детях, и о своих внуках.

      Лао Ли вздохнул, потрепал Тяньмина по руке и вернулся в свою койку.

      Деревья за окном раскачивались под порывами ветра. Тяньмин смотрел на их тени, мечущиеся по занавескам, и постепенно уснул. Впервые с того дня, когда ему поставили диагноз, ему приснился умиротворяющий сон.

      Он плыл по спокойному океану в маленьком бумажном кораблике без весел. С затянутого туманом темно-серого неба сеял прохладный дождик, но ни одна капля не долетала до поверхности воды – океан оставался гладким, словно зеркало. Куда ни посмотри, серая вода сливалась с серым небом. Ни горизонта, ни берега…

      Наутро Тяньмин проснулся и удивился, почему он так был уверен во сне, что там всегда идет дождь, что океан остается гладким, а небо – темно-серым.

* * *

      В госпитале все было готово к проведению процедуры, избранной Лао Ли.

      Журналисты спорили между собой до хрипоты, пока не согласились использовать глагол «проводить». Другие варианты, такие как «привести в исполнение» или «осуществить», звучали неподобающе, а «завершить» намекало на неизбежность смерти – что, впрочем, было не совсем верно.

СКАЧАТЬ