Короны Ниаксии. Змейка и крылья ночи. Книга первая из дилогии о ночерожденных. Карисса Бродбент
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Короны Ниаксии. Змейка и крылья ночи. Книга первая из дилогии о ночерожденных - Карисса Бродбент страница 26

СКАЧАТЬ из ножен за считаные секунды. Матерь, какие же они легкие!

      Я подняла взгляд и увидела темно-рыжие глаза, вбиравшие меня в себя.

      На пиру, даже находясь в другом конце зала, я подумала, что этот мужчина не похож на большинство других вампиров, которых я встречала. Сейчас, стоя рядом, я уже не сомневалась. Черты лица Райна были резкими до неприятного, как будто каждая была слишком особенной, чтобы сочетаться с другими. Если на людях время оставляло свой отпечаток, на вампирах оно просто затирало несовершенства, оставляя им красоту, отточенную, как клинок ночерожденных. Но лицо этого мужчины явно несло на себе свидетельства прожитой жизни: его левая щека была отмечена шрамом из двух линий в виде перевернутой галочки, одна бровь казалась чуть выше другой, волосы небрежно лежали непослушными волнами.

      Этот взгляд опустился по мне сверху вниз, переместился на мечи, приготовленные для удара. Его левая бровь, которая, кажется, постоянно была слегка приподнята, взделась еще выше.

      – Это новые? Благодарение Матери, что вчера вечером у тебя их не было. А то я лишился бы ноги.

      – Убирайся с дороги.

      – Где ты была?

      Я хотела пройти, но он оперся о противоположную стену, преградив мне путь на уровне лица широкой мускулистой рукой в кожаном рукаве.

      – Я знаю, где ты была. Навещала короля ночерожденных. Это ведь ты? Его человеческая дочь? – Он склонил голову набок. – А ты знаменитость, знаешь об этом? Даже на окраинах. Прямо достопримечательность.

      Я попыталась нырнуть у него под локтем и идти к себе в оранжерею, но он опустил руку, чтобы я не могла пройти.

      – Ты меня ранила, – кивнул он на свою ногу.

      – Ты меня схватил.

      – Я пытался спасти тебе жизнь.

      Не надо было мне даже ввязываться. Я почти слышала в ушах голос Винсента: «Подумай, что ты приобретешь от разговора. Обычно ответ – ничего».

      Но мое эго заговорило первым. Я демонстративно оглядела себя.

      – Мне так не кажется. Я спаслась, и я жива.

      Бровь снова дернулась.

      – Это пока.

      Он сказал это как нечто очень смешное.

      Но только сейчас, с секундным опозданием, мой разум вернулся к тому, что мужчина только что произнес: «Я пытался спасти тебе жизнь».

      В ту ночь я была настолько не в себе, что даже не удосужилась подумать, кто меня схватил – и почему. Только сейчас до меня дошло, что он действительно пытался мне помочь, или по крайней мере так вышло.

      Это было… странно. Настолько странно, что никак не расположило меня в его пользу. Отнюдь. Я была уверена, что поступил он так не от великодушия доброго сердца.

      – Чего ты хочешь? – спросила я.

      – Извинений. За то, что ударила меня кинжалом. Особенно учитывая, что я мог сдать тебя брату твоей жертвы, а не сдал.

      Он наклонился ко мне, и я вслед за его движением сделала шаг назад.

      – Это ведь ты убила того мужика?

      Я фыркнула.

СКАЧАТЬ