Obscura reperta [Тёмные открытия]. Игра в роман. Рона Цоллерн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Obscura reperta [Тёмные открытия]. Игра в роман - Рона Цоллерн страница 58

СКАЧАТЬ он заметил стоящие в саду стол и кресла, развешенные на дереве фонари, – а что тут вчера происходило?

      – Давай позавтракаем на улице, – мирно предложил Артур.

      То, что выбивает из колеи

      – Громада мировой культуры давит на нас, мы вынуждены держать ее на плечах, как Атлас свою ношу, с каждым днем она становится все тяжелее, и наиболее сильно это ощущают люди талантливые, что вовсе не случайно, ибо имя титана и слово «талант» произошли от одного корня1, и я всерьез полагаю, что предназначение одаренных людей – поддерживать небесный свод…

      Речь Роланда звучала в полной тишине, он умел держать слушателей, и сам входил в своего рода транс, весь превращаясь в яркий, пульсирующий, необычайно приятный для слуха голос.

      Когда речь сменилась звоном бокалов, Оливье, наклонился к Артуру, и шепотом спросил.

      – Он готовится дома, пишет себе слова?

      – Никогда. Я видел, как он собирается перед выступлением, уверен, он испрашивает себе вдохновения – и оно приходит.

      – Он сейчас был похож на музыкальный инструмент, на котором играют какие-то неведомые силы.

      – В детстве, когда он рассказывал всякие истории, его голос представлялся мне костром – вот он разгорается, вот пламя слабеет, а потом словно кто раздувает его, и оно поднимается высоко и становится таким сильным…

      – Сегодня в ударе, хотя в последнее время он, по-моему, в кризисе. Все в порядке?

      – Есть то, что выбивает из колеи… Но в общем и целом – да.

      ____________

      На открытии «для своих» Артур знал только человек пять, он, как обычно, занял пост наблюдателя. Эммануэль, казалось, нарочно постоянно попадалась ему на глаза, но он не хотел разговаривать с ней в галерее при всех. Внимание, которым она была окружена, выводило Артура из равновесия, и сердясь на себя, он думал, что лучше было бы сейчас спокойно работать в своем кабинете и не видеть всего этого.

      – Молодой человек, не найдется ли у вас огоньку? – услышал Артур улыбающийся голос. Он обернулся и готов был уже громко поприветствовать его обладательницу, но в последний момент сообразил, что может поставить ее в неловкое положение.

      – Бабуля! – почти шепотом сказал он, – и ты здесь! Я очень рад! Почему я тебя не видел?

      – Наверное, потому что ты смотришь не на меня!

      – Слушай, давай исчезнем ненадолго!

      – Конечно, пойдем, поболтаем в тихом уголке.

      Они вышли на просторную террасу, которая сейчас пустовала, и Артур неуклюже обнял пожилую женщину.

      – Покурим?

      – Давай, мальчик! – она с удовольствием затянулась. – Роланд молодец! Я им просто восхищаюсь – и так все тонко, с таким знанием и любовью…

      – Да… – вздохнул Артур.

      – Если мне дозволено сказать… твоя пташка просто очаровательна! И знаешь, почему? Она хорошо спит по ночам, ее ничто не тревожит, наверное, несчастная любовь и бессонница не оставляют теней под ее глазами, она не увлечена ни работой, СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Оба слова происходят от греческого tlēnai – "нести".