Кровь Василиска. Том 4. Тайниковский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кровь Василиска. Том 4 - Тайниковский страница 7

СКАЧАТЬ принято в большинстве подобных заведений, располагалась таверна.

      – А, так вы отправитесь с нами? – Жуль хлопнул Анри по плечу, и я заметил, как лицо лекаря исказилось от боли и страдания.

      Да уж, Де'Жориньи не щадил никого.

      – А что касается присоединиться к вам, так это вообще прекрасно! – радостным голосом добавил здоровяк. – У меня давно в горле пересохло! – он обнял Де'Аламика за плечо. – Идемте, Люк, – кивнул он мне и вместе Анри пошел вперед.

      – Я вас догоню, – ответил я благородным, так как мне нужно было решить вопрос с тем, куда пристроить Титуса и Тину.

      И к моему великому счастью, в такой большой гостинице-таверне, которая в основном предназначалась для благородных или богатых купцов, оказалась псарня.

      – Господин, вы уверены, что они…

      – Да. Они смирные, – перебил я бедного псаря, с опаской поглядывающего на Тину и Титуса, которые сейчас не особо отличались размером от обычных собак, сидевших в вольерах.

      Хотя это касалось только размеров. В остальном мои фанги выглядели куда как опаснее обычных собак. Как, впрочем, и своих обычных представителей – волков.

      Он недоверчиво посмотрел на волчат и тяжело вздохнул.

      – Ладно, – нехотя ответил псарь. – Пойдемте, господин, – он кивнул на самый дальний конец псарни, и мы отправились туда.

      «Ого. Неплохо», – была моя первая мысль, когда я увидел большой металлический вольер, который явно был предназначен для кого-то более крупного, нежели для собак.

      Да тут и медведя можно было бы разместить.

      Не Гарганта, конечно, который был крупнее, а вот обычный представитель косолапых легко бы тут поместился. Да еще и места свободного немного осталось.

      – Ваш, – псарь кивнул на вольер.

      – За мной, – скомандовал я Титусу и Тине, и фанги послушно зашли за мной. – Сидеть, – приказал я волчатам и те выполнили мою команду, а затем я вышел.

      Мне, если честно, не особо хотелось оставлять их здесь одних, в незнакомом помещении, с незнакомыми людьми и другими животными. Но выбора у меня особого не было.

      Хорошо, что их вообще приняли.

      Хотя с бумагой от высокопреосвященства вряд ли бы кто-то мне смог в чем-то отказать.

      Я протянул псарю золотой луидор.

      – Позаботьтесь о них, – сказал я мужчине, и его глаза засветились, а на губах появилась довольная улыбка.

      Теперь, видимо, его уже не так волновало, что вместо собак я привел сюда фангов. Золото, как всегда, творило настоящие чудеса.

      – Разумеется, господин! – сразу же замурлыкал он. – Ваши зверушки ни в чем не будут нуждаться, – он довольно потер руки, явно планируя получить с меня еще выгоду в дальнейшем.

      Не особо любил таких людей, поэтому постарался побыстрее покинуть псарню. Вскоре я уже был в таверне.

      – Люк, мы тут! – громко пробасил Де'Жориньи, СКАЧАТЬ