Дракон и Буревестник. Путь на восток. Том 2. Том Белл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дракон и Буревестник. Путь на восток. Том 2 - Том Белл страница 10

СКАЧАТЬ комнатке, которую друзья использовали как место для приготовления еды. Здесь, как и в остальном доме, было почти пусто. В их жилище были только парочка косых столиков, несколько рваных циновок да накрытые тряпьем подстилки из сена и бамбуковой стружки. Вместо окон – щели, вместо двери – яркая шелковая тряпка, украденная на рынке еще пару лет назад. А еще тут не было одной стены. Ее заменяли высохшие листья пальм и пучки трав, принесенные тетушкой Таной.

      Малыш схватил глиняную посудину и зачерпнул воды из небольшого чана в углу комнаты. Ковш чиркнул по дну с неприятным звуком.

      – Ой-ей, почти закончилась, – вздохнул Жу Пень. – Где же Ши-Фу?

      Он склонился над Лю, подложил ладонь под его голову и помог напиться.

      – Как ты, братец?

      – Б-больно…

      Лю вытер губы дрожащей рукой и охнул от нового приступа. Грудь пронзило молнией. Застонав, он откинулся на лежанку, сотрясаясь и сжимая кулаки. Жу Пень бессильно рухнул рядом и схватился за голову.

      – Ну же, Ши-Фу, где ты, так-тебя-растак?!

      По пальмовой стене пробежали тени. Кто-то семенил к дому, шаркая и собирая по дороге все камни и пыль. Малыш просиял.

      – Ну наконец-то!

      – Какой же ты нетерпеливый, юный Зю Фень.

      Старик Ши-Фу поднялся по кривой лестнице и прошел внутрь.

      – Как же там жарко! Мне ж нельзя под солнцем. У меня от такого пекла кожа краснеть начинает…

      – Мастер Ши-Фу, прошу тебя, – взмолился Жу Пень. – Лю совсем плох!

      – Да-да, сейчас займемся.

      Слепой монах беззаботно развязал тесемку, что поддерживала края его оранжевой робы, закатал по локоть рукава и подошел к раненому. Он закрыл белые, лишенные зрачков глаза, накрыл ладонью лицо Лю и долго что-то бормотал. Малыш с тревогой подглядывал из-за плеч старика. Вскоре Лю перестал дрожать и обмяк. Палящие солнечные лучи, что просачивались сквозь проломы в крыше и стенах дома, неторопливо ползли, отмеряя ход времени. В дверной проем врывались крики чаек и шум моря. Живот Жу Пеня заворчал от голода. Только сейчас толстяк понял, что с самого утра не отходил от Лю и даже не поел.

      – Я за водой, мастер Ши-Фу, – прошептал он, боясь прервать таинственный ритуал.

      Монах ничего не ответил.

      Солнце приблизилось к закату, когда Малыш вернулся с полной бадьей родниковой воды. Обстановка в доме не изменилась. Старик все так же сидел на циновке возле Лю, разве что его лицо совсем покраснело. В комнате стояла невыносимая духота, как от десятка огромных костров. Ши-Фу, ничего не говоря, махнул рукой, и Жу Пень немедля наполнил для него ковш холодной воды. Монах осушил его в два глотка и потребовал еще один, для Лю.

      – Ставь водичку на огонь, Зю Фень, – заговорил он наконец. – Будем готовить зелье для нашего бедного друга.

      – Основу для отвара запустить сразу? – крикнул Малыш, гремя во дворе перед домом глиняными горшками и котелками.

      – Все-то СКАЧАТЬ