Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо. Юлия Шилова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо - Юлия Шилова страница 19

СКАЧАТЬ он просто оставил бы меня одну и никогда больше не появился бы в моей жизни. Неоспоримое доказательство безответственности российских мужчин – целая армия матерей-одиночек, которые не получают даже алиментов. В Египте матерей-одиночек практически нет. Даже если супруги по каким-то причинам разводятся, у ребенка всегда есть отец.

      – Валид, а когда мы поженимся?

      – Сейчас, – погладил меня по голове любимый.

      – Как это сейчас? Ты делаешь мне предложение?

      – Я уже давно его тебе сделал. Одевайся, скоро мы станем с тобой мужем и женой. Я хочу, чтобы мы оформили брак прямо сейчас.

      – Бог мой, а я даже не ожидала, что все произойдет так быстро… У вас ЗАГС сейчас работает? Как вообще в Египте регистрируют браки?

      – Сейчас ты все увидишь.

      От неожиданности я заметно разволновалась, затем постаралась привести мысли в порядок и надела свое самое красивое платье.

      – А твои родители? Мы что, даже не пригласим их на свадьбу?

      – Мы оформим брак и поедем к ним. Они нас ждут. Как ты смотришь на то, чтобы сегодня вечером уехать в Каир на пару дней?

      – Положительно, – ответила я с радостью.

      – В Каире меня ждут кредиторы, – Валид отвел глаза в сторону и заметно занервничал. – Валя, ты привезла деньги, чтобы я смог вернуть долг?

      – Привезла.

      – Валид прижал меня к себе и прошептал: Ты самая лучшая девушка в мире. Загадочная русская душа! Ты навсегда моя, я растворюсь в тебе, как в море.

      Все последующие события развивались словно во сне. Валид надел мне на шею недорогое, но необыкновенно красивое ожерелье и повез оформлять наши отношения. Брак заключался в присутствии адвоката и свидетелей. Адвокат заполнил бланк, и мы с Валидом дали свое согласие на брак по очереди, произнеся одну и ту же фразу на арабском языке, затем пожали друг другу руки. Признаться честно, эта фраза состояла всего из трех слов, но была такой сложной, что мне удалось ее запомнить с огромным трудом.

      Как только мы сели в автобус, следующий в Каир, Валид нежно поцеловал меня в губы и на безымянный палец моей левой руки надел симпатичное колечко, на котором было выгравировано мое имя.

      – Ну как ты себя чувствуешь, жена моя? – ласково спросил Валид.

      – Все произошло так быстро… Ты знаешь, я еще не освоилась в роли жены, но думаю, что эта роль мне понравится.

      Попросив у Валида так называемое свидетельство о регистрации брака, я внимательно его изучила и растерянно пожала плечами.

      – Все на арабском языке! Ничего не понятно.

      – Я думаю, что ты сможешь выучить арабский.

      – Валид, но ведь он такой трудный…

      – Это только кажется.

      Повертев в руках свидетельство о регистрации брака, я еще раз с грустью посмотрела на непонятные иероглифы и хотела было положить документ в свою сумку, но Валид не позволил этого сделать.

      – Документ должен храниться у меня.

      – Почему?

СКАЧАТЬ