Первые и Вторые. Второй сезон. Корнеслов. Дмитрий Шелег
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Первые и Вторые. Второй сезон. Корнеслов - Дмитрий Шелег страница 38

СКАЧАТЬ в твоем уме, а названия затвердились в твоей памяти и сохраняются в ней чрез всегдашнее повторение и наслышку.

      Марфа разулыбалась.

      Тимофей покачал головой:

      – На таком знании языка может остановиться тот, кто не хочет идти далее.

      Марфа нахмурилась.

      Тимофей по-учительски улыбнулся:

      – Давайте продолжим наши рассуждения. Древность языка и забвение многих первобытных названий не позволяют нам при каждом слове найти начало его и причину.

      В слове, например, камень мы не видим или не добрались еще до коренной причины, по которой он так назван, и потому почитаем его первобытным словом, имеющим одно только ветвенное значение.

      Тихомир заинтересованно спросил:

      – А слово медведь?

      Тимофей ответил:

      – В слове медведь мы видим два значения: ветвенное и коренное. Первое представляет нам известного зверя, а второе – что зверь этот ведает, где мед, ищет его, любит им питаться. Иностранцу хотя бы и сказать значение слова медведь, но когда ему не известны слова мед и ведать, то он знал бы одно ветвенное его значение, не зная коренного. Получается, что по тем словам, начало которых нам неизвестно, мы можем в своем языке назвать себя иностранцами.

      Теперь Тихомир попросил:

      – Поясни?

      Тимофей привел пример:

      – Богемцы от ошибки в произношении переменили букву м в н и вместо медведь пишут nedwed. Следовательно, слово их, потеряв коренное значение, осталось при одном ветвенном.

      Марфа попросила:

      – А еще примеры?

      Тимофей продолжил:

      – Сразу приметен смысл во многих простых словах, например, в ягодах: черника, голубика – по их цвету, земляника – потому что растет низко к земле, костяника – потому что имеет в себе косточки. Бич – потому что им бьют, темница – потому что в ней темно, корабль – потому что своим образом походит на короб.

      Но есть и такие слова, в которых коренное значение затмевается ветвенным, иногда от изменения какой-нибудь буквы. Например, масло вместо мазло от мазать.

      Иногда от сильного устремления нашей мысли на одно ветвенное значение коренное при нем забывается. Под словом голубь мы разумеем птицу, получившую название от голубого цвета своих перьев.

      Но, увидев той же породы птицу с перьями белого цвета, можем сказать: белый голубь. То есть помышляем об одном ветвенном значении, как бы забывая коренное, которое бы не позволило нам голубое назвать белым.

      Многие совсем не сходные между собой вещи могут иметь одинаковое коренное значение. Имена свинец и синица в ветвенном значении имеют превеликую разность, но в коренном – никакой, поскольку оба произведены из понятия о синем цвете. Свинец – от исходного синец.

      Тихомир, помолчав, сделал вывод:

      – Ветвенное значение слова известно каждому в своем языке, а коренное открывается только СКАЧАТЬ