Золотые сардины Койду. И другие приключения в Африке. Книга 2. Борис Алёшин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Золотые сардины Койду. И другие приключения в Африке. Книга 2 - Борис Алёшин страница 1

СКАЧАТЬ y-line/>

      ISBN 978-5-0064-1798-4 (т. 2)

      ISBN 978-5-0064-1799-1

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Посвящается всем тем, без кого этакнига никогда не была бы написана

      Эта книга о приключениях. Оценить ее смогут те, в ком жив дух исследователя новых земель, в ком жив интерес к культуре и обычаям, о которых вы никогда не узнаете из популярных глянцевых изданий.

      Мало кому довелось побывать и месяцами пожить в африканской глубинке, наводненной смертоносными тварями, а иногда и не менее опасными представителями человеческой расы. Открыв книгу, читатель обнаружит себя под звездным африканским небом, идущим ночью по тропе в душных джунглях чёрного континента. Многие никогда не смогут оказаться там физически, но через истории, описанные в книге, читатель сможет прикоснуться к мистическому и таинственному миру Африки, скрытому от чужих взоров не только за непроходимыми джунглями и болотами, но и за предрассудками и стереотипами современного общества.

      Читатель почувствует жаркое дыхание Африки и запахи ночных джунглей, услышит невероятные рассказы о людях и скрытых силах природы, что лежат за пределами привычного мирского понимания.

      Пролистнув пару страниц, он увидит усталых и перемазанных красной глиной старателей, что пробираются в джунглях, спрятав в укромном месте намытые за день алмазы. Жизнь человека здесь ничего не стоит. В один день можно стать богачом, а на следующий день – нищим.

      В Африке возможно всё. Российский алмазодобытчик по воле случая становится главным колдуном крупной африканской провинции, а английский пастор – алмазным дилером и контрабандистом.

      Все истории, описанные в этой книге, основаны на реальных событиях.

      Некоторые имена, события и названия были придуманы автором для художественного эффекта. Любые совпадения с реальными людьми или фактами из их жизни являются случайными.

      Автор с теплотой и благодарностью вспоминает всех тех, о ком написана эта книга. Он признателен этим людям за то время, что они провели вместе, за их помощь и поддержку, за их юмор и доброту и за то видение мира, которым они с ним поделились.

      Первый опыт

      Они сидели в том самом прибрежном кафе, где когда-то впервые встретили Макса и Рамиля. Алекс и Абдулкарим прибыли во Фритаун для получения лицензии на скупку алмазов, после чего собирались вернуться в Койду, где и планировали этой скупкой заняться. К тому же сегодня они встречали Влада, эксперта по алмазам, который прилетал на смену улетевшему Виктору.

      – А почему выбор пал именно на Сьерра-Леоне? – спросил Абдулкарим. – Ведь есть и другие страны, где добываются алмазы. Но мы почему-то оказались здесь.

      – Из тех стран, откуда были получены предложения по продаже алмазов, Сьерра-Леоне показалась нам наиболее перспективной, – ответил Алекс.

      Потом, что-то вспомнив, покачал головой и усмехнулся.

      – Хотя, первой мы посетили Танзанию. Получили незабываемый опыт. Могу рассказать…

      Инвестор внимательно слушал сидевших пред ним Алекса и Виктора. Шло обсуждение схемы организации скупки алмазов на африканском рынке с последующей их поставкой в Антверпен.

      Инвестор был крупным бизнесменом, хорошо известным в деловых кругах страны. Алекса всегда поражал его неподдельный интерес к новым проектам и идеям, а также его готовность рисковать, вкладывая в эти направления крупные инвестиции.

      Он запустил уже много работающих бизнесов как в России, так и за рубежом и сейчас был готов вложиться еще в одно рискованное направление – скупку алмазов в Африке.

      Внимательно выслушав собеседников и задав уточняющие вопросы, Инвестор предложил внести небольшую корректировку.

      – Ко мне обратились знакомые моих знакомых, с информацией о партии алмазов в Танзании на два-три миллиона долларов. Предлагаю вам слегка изменить маршрут и посетить сначала Танзанию.

      Через неделю Алекс, Виктор и эксперт Гохрана Влад вылетели в Дар-эс-Салам. Абдулкарим должен был присоединиться к ним позднее, уже в Сьерра-Леоне.

      Полет прошел нормально, и через два часа они уже заселялись в «Best Point Hotel». Своего названия отель явно не оправдал, так как первое, что увидел Алекс из окна своего номера, это было кладбище, расположенное через дорогу. Это было хоть и ухоженное кладбище, с подстриженным газоном и ровными рядами надгробных памятников, но все же кладбище.

      «Так себе знак, – рассматривая длинные ряды памятников, подумал Алекс, —особенно в начале проекта… Им бы стоило в названии отеля поменять слово Best1 на LastСКАЧАТЬ



<p>1</p>

Best (англ.) – лучший