Девять принцев Амбера. Ружья Авалона. Роджер Желязны
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Девять принцев Амбера. Ружья Авалона - Роджер Желязны страница 3

СКАЧАТЬ у вас были сломаны обе ноги, причем левая – в двух местах. Откровенно говоря, я просто не понимаю, как вы стоите. Прошло всего две недели…

      – На мне все заживает как на собаке, – успокоил его я. – Так как насчет денег?..

      – Каких денег?

      – Отступные, чтобы я не подавал в суд на твое заведение. За всякие злоупотребления и прочее.

      – Не валяйте дурака!

      – Кто здесь валяет дурака? Согласен на тысячу, но наличными и сразу.

      – Даже говорить на эту тему не желаю!

      – А ты лучше подумай. Выиграю я суд или проиграю, но какую рекламу получит твое заведение, если я сумею дать несколько интервью еще до суда, а? Я ведь доберусь и до АМА[9], и до газетчиков…

      – Шантаж, – заявил он, – и я тут вообще ни при чем.

      – Заплатишь ты сейчас или по приговору суда, – отозвался я, – мне, в общем, без разницы. Но сейчас выйдет дешевле.

      Если согласится, значит, я прав и здесь что-то нечисто.

      Тип в халате долго буравил меня взглядом.

      – У меня нет здесь тысячи, – заявил он наконец.

      – Тогда назови сумму сам.

      – Это грабеж.

      – Нет, Чарли[10], это самообслуживание. Итак?

      – В сейфе, наверное, сотен пять найдется.

      – Ладно. Доставай.

      Покопавшись в небольшом стенном сейфе, он заявил, что там четыреста тридцать долларов. Проверять не хотелось: могли остаться отпечатки пальцев. Так что я принял тощую пачку банкнот и сунул в карман.

      – Теперь такси. Какая ближайшая компания обслуживает эту территорию?

      Он назвал, я проверил телефонный справочник. Похоже, где-то на севере штата Нью-Йорк.

      Я велел ему самому вызвать для меня такси, ибо по-прежнему не знал названия этого места и не хотел, чтобы он знал, в каком состоянии у меня память. Один из бинтов-то был у меня на голове…

      Он заказал машину, и я услышал, как он назвал свое заведение: частная клиника «Гринвуд».

      Я погасил окурок, закурил новую сигарету и с облегчением плюхнулся в мягкое коричневое кресло возле книжного шкафа, освободив свои бедные ноги от двухсот фунтов живого веса.

      – Подождем здесь, потом проводишь меня до дверей, – сказал я.

      Больше я от него и звука не услышал[11].

      Глава вторая

      Было около восьми утра, когда таксист выбросил меня в ближайшем городке. Я расплатился с водителем, побродил минут двадцать по улицам. Потом зашел в кафе и заказал сок, яичницу, ветчину, тосты и три чашки кофе. Ветчина оказалась слишком жирной.

      Завтракал я не торопясь, наверное, не меньше часа. Потом снова бродил по городку. Нашел магазин одежды, дождался, пока он откроется в половине десятого, и купил брюки, ремень, три спортивные рубашки, белье и подходящие ботинки. Выбрал еще носовой платок, бумажник и расческу.

      Потом отправился на автостанцию «Грейхаунда»[12], где сел на автобус до Нью-Йорка. Никто не пытался меня СКАЧАТЬ



<p>9</p>

АМА – Американская медицинская ассоциация. Самое обширное объединение американских врачей и медработников.

<p>10</p>

В американском сленге обезличенно-пренебрежительное обращение, также употребляется в третьем лице.

<p>11</p>

Событийно и стилистически вся первая глава романа повторяет эпизод из рассказа Р. Чандлера «Человек, который любил собак» (1936), позднее переписанного в кусок его же романа «Прощай, красотка» (1940).

<p>12</p>

Greyhound Lines – крупнейший в Америке оператор междугородних автобусных перевозок.