Девять принцев Амбера. Ружья Авалона. Роджер Желязны
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Девять принцев Амбера. Ружья Авалона - Роджер Желязны страница 28

СКАЧАТЬ Рэндом. – Да, теперь-то я понимаю! И все эти мелочи, которые все время царапали меня… Но как ты сумел обвести Флору вокруг пальца?

      – Повезло, – сказал я. – Да еще подсознательная изворотливость. Хотя нет, не в том дело: она просто дура. В любом случае вы мне теперь особенно нужны.

      – Как ты думаешь, сможем мы уйти обратно в Тени? – спросила Дейдра – и не у меня.

      – Да, – ответил Рэндом. – Но я против. Я хочу видеть Корвина в Амбере, а голову Эрика – на колу. Шансов немного, но рискнуть стоит, так что пока я не собираюсь возвращаться в Тени. Хочешь, иди одна. Вы всегда считали меня слабаком и брехуном. Теперь посмотрите, так ли это. А я докажу, на что гожусь.

      – Спасибо, брат, – сказал я.

      – К добру ли эта встреча при луне?[43] – заметила Дейдра.

      – А ты могла бы по-прежнему сидеть там связанной, – откликнулся Рэндом, и она промолчала.

      Мы еще некоторое время лежали в полной тишине, и вскоре возле костра появились трое и принялись озираться по сторонам. Потом двое из них опустились на четвереньки и стали обнюхивать землю. Потом все дружно посмотрели в нашу сторону.

      – Вейры[44], – прошептал Рэндом, когда три серые тени двинулись по направлению к нам.

      Я видел лишь тени, но хватило и этого. Они опустились на четвереньки, и лунный свет сотворил изменения с серыми одеждами. Во тьме зажглись три пары глаз.

      Я проткнул первого волка своим серебряным клинком, и по лесу разнесся человеческий вопль. Рэндом одним ударом обезглавил второго, и, к моему удивлению, Дейдра подняла одного в воздух и сломала ему хребет о колено с отвратительным хлюпаньем.

      – Скорей, твой клинок! – крикнул Рэндом; я поспешил проткнуть и его противника, и противника Дейдры, и снова в воздухе раздались человеческие вопли.

      – А теперь давайте-ка уносить отсюда ноги, – сказал Рэндом. – Сюда! – И мы бросились за ним.

      – Куда мы идем? – спросила Дейдра примерно через час энергичной гонки сквозь густой кустарник.

      – К морю, – ответил Рэндом.

      – Зачем?

      – Там хранится память Корвина.

      – Где? Как?

      – В Ребме, конечно.

      – Да они же убьют тебя, а твои мозги скормят рыбам!

      – Я не пойду до самого конца. Тебе самой придется беседовать с сестрой твоей сестры.

      – Ты хочешь, чтобы он снова прошел Образ?

      – Да!

      – Это рискованно.

      – Знаю… Послушай, Корвин, – обратился он ко мне. – Ты все это время играл со мной честно. Если каким-то образом ты все-таки не Корвин, скажу сразу – ты покойник. Но я все-таки думаю, что ты – это ты. Только ты можешь так себя вести, ты просто больше не можешь быть никем иным, даже несмотря на утраченную память. Так что рискну поспорить на твою жизнь. Пройди Образ[45] – если сумеешь, это восстановит тебе память. Ну что, ты в игре?

      – Возможно, – СКАЧАТЬ



<p>43</p>

В. Шекспир, «Сон в летнюю ночь».

<p>44</p>

С одной стороны, явно имеются в виду вервольфы-оборотни. С другой – далее в тексте поминается Тень Вейрмонкен, расположенная неподалеку от Амбера.

<p>45</p>

В оригинале Pattern, что имеет массу значений: «шаблон, образец, рисунок, образ, узор» и пр. в зависимости от обстоятельств, «паттерн» в смысле поведенческо-психологическом, а walk a pattern в бытовом смысле означает «сметать выкройку», и все это в контексте романа верно.