Дьявольский нимб. Алина Сычёва
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дьявольский нимб - Алина Сычёва страница 23

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Она в шоке уставилась на меня, а потом чуть ли не бегом направилась к кухне. Поколебавшись, я пошёл за ней, решив, наконец, преодолеть барьер, разделяющий нас. Джасмин подошла к холодильнику и раскрыла его. До меня холод не доносился, но я всё же поёжился. Девочка долго изучала содержимое битком набитых полок, не в силах выбрать что-то одно. Переломив инстинкт самосохранения, я подошёл ближе к Джасмин, и холод тут же дал о себе знать. Кожа покрылась мурашками, а внутри, будто всё обратилось в дым, потушив внутренний огонь.

      – Ты хочешь кушать? – спросил я девочку, глядя на висящие часы между шкафчиками.

      Время было уже послеобеденное.

      Джасмин подняла на меня янтарные глаза и кивнула.

      – И что ты любишь? – стараясь не обращать внимания на холод, поинтересовался я.

      Она, наконец, закрыла дверцу, но я всё так же чувствовал себя неуютно.

      – Арозон сделал мне большой бутерброд, – тихо проговорила она. – Он сказал, что вы не любите готовить.

      – Бутерброд?

      Тут я вспомнил, как съел его, ни о чём не подозревая.

      – Бутерброд? – повторил я уже совсем другим тоном.

      Джасмин снова кивнула.

      – Э… Боюсь, его больше нет.

      – Я так и поняла.

      – Да? Тогда, нам надо что-нибудь сделать для тебя ещё раз. Есть предложения?

      Она опустила голову в раздумьях, и мне пришлось сильнее наклониться к ней – она тихо говорила.

      – Оладьи.

      – Оладьи? – снова переспросил я. – Боюсь, я не умею их готовить…

      Только сейчас до меня дошло, что я должен сделать их разных продуктов что-то съедобное.

      – Может, что-то попроще?

      – Бутерброд, – пробубнила она, не поднимая головы.

      – Э, хорошо. Садись за стол.

      Глядя строго себе под ноги, Джасмин прошла к столу со стеклянной столешницей, за которым Арозон чаще всего устраивал праздничные ужины. Я думал, что она сядет за барную стойку, но до меня не сразу дошло, что круглый стул для неё был непомерно высоким. Интересно, для своего возраста, она нормального роста? Или слишком маленькая? А может, наоборот, высокая? В детях я совершенно ничего не понимаю.

      Набрав в лёгкие побольше воздуха, я открыл дверцу холодильника, быстро вытаскивая продукты, которые лежали ближе всех. Я не думал, сгодятся ли они для такого лёгкого с виду бутерброда. Мне просто очень хотелось быстрее закрыть эту холодильную камеру, которая легко сведёт в могилу любого.

      – Та-ак. – Я разложил целлофановые пакеты и коробочки перед собой.

      В них была завёрнута или упакована еда. И зачем так уродоваться? Разве нельзя было сложить всё просто так? О, чёрт, что это? Зачем Арозон завернул каждую мандаринку в отдельный пакетик? И нужны ли мандарины для бутерброда? Если только, Джасмин хочет какой-нибудь экзотики.

СКАЧАТЬ