Название: Темный клинок, или Дипломатия по-драконьи
Автор: Анна Шаенская
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
– Согласна, – кивнула я.
– Да, хороший план, – немного подумав, согласилась и Ви.
– Вот и порешали, – оживился кот, – тогда отдыхайте, а я сгоняю к Пушику и обо всём договорюсь.
ГЛАВА 4: По лезвию клинка
Через четыре часа, неподалёку от Стального квартала
Рассвет растекался по городу фиолетовым маревом, превращая белоснежные особняки Мраморного квартала в конфетные домики, плавающие на облаках из тумана и сладкой ваты. Хотелось задержаться, наслаждаясь совершенной красотой и видами столицы, но времени было в обрез. До встречи с генералом оставалось меньше пятнадцати минут, а идти было ещё прилично.
До сих пор не верилось, что дон согласился помочь, но Пушик и его брат оправдали доверие и обо всём договорились. Пока я отмывалась в душе и обрабатывала израненные ступни, кошачья братия смоталась к Совиньону и принесла ответ. Пришлось спешно просить у Ирвина писчие принадлежности и сообща царапать благодарности дону и послание дракону.
Над текстом думала недолго. Уж если открыто указывать координаты логова нельзя, решила быть предельно краткой и сообщила, что имею ценные сведения об артефактах, которые Змей и его банда выкрали вчера из центрального хранилища.
Учитывая дерзость ограбления, это было лучшей наживкой. Также добавила, что готова встретиться где угодно, даже прийти в штаб гвардии. Главное, чтобы встреча состоялась поскорее, иначе Аспиды могут до меня добраться раньше.
Рэми намёк понял и оценил мою смелость. Встречу он и впрямь назначил в штабе после рассвета. А чтобы меня пустили в Стальной квартал, выслал вместе с ответом временный пропуск.
Получив заветный конверт, мы с Ви и Марчелло буквально прыгали до потолка!
А пока консильери Совиньона, господин Царапелли, относил моё письмо, мы успели смотаться на Площадь милосердия.
Храмовники пришли в восторг от качества трав и без проблем продлили жетоны. Более того, прежде чем выдать нам список необходимых трав, даже горячим супом накормили!
Жизнь потихоньку налаживалась. Единственное, что огорчало – отсутствие обуви. Гольфы хоть и согревали, всё равно не защищали от неровной брусчатки, а исцарапанные ступни ужасно ныли.
Хорошо, что у Пушика нашёлся заживляющий эликсир. Он частично снял боль, и благодаря плотным бинтам и двойному слою носков я могла ходить, пусть и сцепив зубы.
Вначале хотели взять кэб, путь до Стального квартала был неблизкий, но посовещавшись, всё же не рискнули. У Змея в каждом городе проверенные извозчики, и я боялась, что с нашей удачей попадём на одного из них. Пришлось идти пешком, и хоть Марчелло умудрился раздобыть для меня новую одежду, мы по-прежнему привлекали ненужное внимание.
Господин Пушик обшивал только СКАЧАТЬ