Название: Жаркое свидание в Лондоне
Автор: Кайли Энтони
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-10517-2
isbn:
Она полностью доверилась и подчинилась ему, ее тело делало все, что он хотел, они были словно одно целое. Гул толпы, приторный аромат духов, смешанный с орхидеями, слились и отошли на задний план. Ее мозг воспринимал только тепло его тела и их движения. У Сары закружилась голова, как в детстве, когда ей разрешали прокатиться на карусели.
Лэнс пристально посмотрел на нее сверху вниз, и… от желания в его глазах у нее перехватило дыхание. Она могла купаться в этом взгляде, ей казалось, что она единственная женщина в мире.
Тут Сара почувствовала движение рядом с ними.
– Леди Сара, разрешите вас пригласить? – Незнакомый голос мужчины, которого она видела за соседним столиком.
Ей не хотелось расставаться с этим танцем, с волнующими ощущениями от объятий Лэнса. И Лэнс ее не бросил. Он сурово посмотрел на незнакомца:
– Нет. – У Сары по телу пробежала дрожь, когда Лэнс развернулся и увлек ее прочь, оставив мужчину стоять на танцполе в одиночестве. – Если только вы не против, конечно. Но я подумал, что избавлю вас от мучений.
Он выглядел скучным.
– Спасибо. – К сожалению, расстояние между их телами увеличилось. – Мой герой.
– В этом меня еще не обвиняли.
Музыка снова сменилась. Танцующих стало больше, и Лэнс увел ее, подхватив два бокала у проходившего мимо официанта и протянув один ей. Сара сделала глоток холодного напитка с идеальными пузырьками.
– А чем вы занимаетесь в свободное от распутства и героических поступков время? – спросила она.
Лэнс поднял бровь.
– Я герцог. Обычно этого достаточно для большинства людей.
Она оглядела зал. Все взоры были устремлены на нее, хищные и заинтригованные. Сара осознала, что никогда не вписывалась в это общество. Вероятно, о ней будут сплетничать еще несколько дней. Раньше ей не нравилось внимание, но сейчас она наслаждалась этими ехидными взглядами.
– Я немного в стороне от аристократии и их интриг.
– Такая женщина мне по душе.
Она пожала плечами:
– Я просто думаю, что Лэнс Астилл – это нечто больше, чем… – она обвела его жестом, имея в виду одежду и порочный имидж в целом, – это.
Лэнс с непроницаемым лицом посмотрел на нее, а затем склонил голову набок.
– Я продавец подержанных вещей. По крайней мере, так меня называл мой родитель.
Сара поперхнулась шампанским и закашлялась, на глаза навернулись слезы. Как досадно, но она не ожидала, что он скажет это, хотя и подозревала, что за фасадом Лэнса скрывалось нечто большее.
– Именно такой была реакция отца, когда я рассказал ему о своих планах. Он терпеть не мог никакой торговли. Считал, что достаточно быть герцогом. Хотя мне было приятно оправдать его исключительно низкие ожидания от меня.
Лэнс полез во внутренний карман пиджака и протянул ей изысканную белую карточку с элегантным золотым тиснением: «Аукционный СКАЧАТЬ