Вороны не умеют считать. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вороны не умеют считать - Эрл Стенли Гарднер страница 5

СКАЧАТЬ У этих продавцов наметанный глаз. Малейший промах – и тебя вычислят.

      – Не вычислят. Я знаю, как с ними разговаривать, – прервала меня Берта, вышла из машины и направилась к магазину. Я переставил машину поближе к его дверям и стал ждать…

      Минут через десять в магазин вошел мужчина. Вообще-то я предполагал увидеть женщину, но незнакомец заинтересовал меня.

      Вскоре появилась Берта. Достав из сумочки носовой платок, она вытерла нос.

      Я завел мотор.

      Незнакомец вышел из магазина не сразу. Он был сильно взволнован. Попытался поймать такси, но свободных не было видно, и он отправился пешком. Я ехал за ним на небольшом расстоянии; к счастью, он ни разу не обернулся. Наконец он зашел в какую-то контору. «Питер Джеррет, посредник» – гласила табличка на двери.

      Минут через двадцать у этих дверей появился великолепно одетый мужчина лет за пятьдесят. От него веяло уверенностью и каким-то особым спокойствием. Недолго побыв в конторе, он вышел и сел в роскошный синий «Бьюик». Я записал номер – 4-E-4704. Можно было поехать за ним, но я решил не рисковать. Да и зачем? Такие господа не ездят на угнанных машинах. Я вернулся в нашу контору и просмотрел списки автовладельцев. «Бьюик» с номером 4-E-4704 был зарегистрирован на имя Роберта Кеймерона, проживающего по адресу: 2904, Гризвелл-Драйв. Имя оказалось мне знакомым: это был второй опекун наследства Коры Хендрикс.

      Глава 3

      У нотариуса я получил краткую справку о наследстве Коры Хендрикс. Умерла она в 1924 году. Над ее имуществом была установлена опека. Опекунами стали Гарри Шарплз и Роберт Кеймерон. Все это я уже знал от Шарплза. Но при разговоре со мной он упустил одну деталь: срок опеки мог истечь и до того, как младший из наследников достигнет двадцати пяти лет, – в случае смерти обоих опекунов. «Это несколько меняет дело», – подумал я.

      Когда я вернулся в наше агентство, Элси Бранд оторвалась от машинки и улыбнулась мне.

      – Берта на месте? – спросил я.

      Элси кивнула.

      – У нее кто-нибудь есть?

      – Новый клиент.

      – Шарплз?

      – Да.

      – Не знаешь, почему он пришел?

      – Не знаю. Он здесь минут двадцать. Берта как раз обедала, и он ее ждал.

      – Он чем-то недоволен?

      – Похоже.

      – Ладно, разберемся, – сказал я и, посмотрев на Элси, добавил: – По-моему, ты слишком серьезно относишься к своим обязанностям.

      Элси рассмеялась:

      – С тех пор как ты настоял на прибавке моего жалованья, стоит на минутку оторваться от машинки, и Берта буквально испепеляет меня взглядом.

      – Не бойся. Она только кажется строгой, сердце у нее золотое.

      Я открыл дверь кабинета.

      Поскольку Шарплз уплатил аванс, Берта уже не улыбалась ему и вообще была весьма сдержанна. Увидев меня, она прервала очередную фразу и воскликнула:

      – А вот и Дональд! Спросите у него.

      – Слушаю вас, мистер Шарплз, – сказал я, закрывая дверь.

      – Что вы там наговорили СКАЧАТЬ