Название: Гостья из другого мира
Автор: Натали Палей
Издательство: ИДДК
Серия: Другой мир
isbn:
isbn:
– Миледи, держите себя в руках, – сурово произнес мужчина в пенсне. – Ваша дочь не отдает отчета в том, что говорит. Скорее всего, Мрак руководит ею.
Катя поняла, что Короля звать никто не собирался. Но также она знала, что ни детей, ни подростков нельзя насильно удерживать где бы то ни было, хоть ты сапожник, хоть директор. Закон для всех один. Поэтому Катя решила до конца настаивать на встрече с тем, кого здесь звали Король.
– То и значит, что незаменимых людей нет, – прошептала девушка, и ей показалось, что истеричная красавица посерела и сейчас упадет в обморок. – Так говорит Ольга Николаевна, – осторожно добавила Катя, давая понять, что не она придумала эти умные фразы. – Это директор нашего детского дома. Очень умная женщина, кстати. Вот если бы вы позвали ее…
Неожиданно так называемая миледи вскинула изящную кисть с тонкими пальцами, унизанными кольцами, и Катя вдруг почувствовала несильную оплеуху, от которой голова дернулась, хотя красавица осталась стоять на месте.
– Не смей, бесстыжая девчонка, крамольничать на герцога и короля! Чтобы я больше этого не слышала! Иначе лично отправлю тебя за Грань! – гневно процедила миледи, а потом властно посмотрела на мужчину в пенсне: – Господин Бэлимор, разберитесь, что произошло с моей дочерью, пока она нас не отправила на эшафот! Милорд Николас Червинг, – уже мягче обратилась красавица к побледневшему испуганному мальчику, – пойдемте со мной. Жду от вас подробных объяснений по поводу того, как вы осмелились применить магию жизни без разрешения и присутствия наставника!
Глава 2
Когда миледи и Ники вышли из комнаты, Катя решила временно помолчать и понаблюдать за господином Бэлимором, иначе боялась впасть в истерику.
– Леди Кэтрин, прошу вас лежать спокойно, не шевелиться и ничего не говорить, – вежливо попросил мужчина, откидывая с Кати одеяло.
Девушка скосила глаза и увидела, что на ней белоснежная ночная рубашка из плотной, но нежной ткани до пят. Вся в розовых рюшечках.
Господин Бэлимор с серьезным и сосредоточенным выражением лица долго и тщательно осматривал Катю с головы до ног, периодически осторожно прикасаясь кончиками пальцев к вискам девушки.
Через некоторое время он достал из саквояжа, который Катя сначала не заметила, необычный молоточек, одна сторона которого была тупой и прямой, а вторая напоминала многочисленные резиновые щупальца осьминога. Мужчина стучал то одной стороной молоточка, то другой по локтям и коленям девушки.
Затем господин Бэлимор стал раскрывать веки и изучать белки и зрачки, разложил на груди Кати шлифованные камни разных цветов и разной формы небольшого размера, напевая под нос непонятные слова, потом переместил камни вниз разложил их вокруг тела девушки на кровати.
А потом зрачки мужчины неожиданно засветились желтым, и Катя зажмурилась от испуга, а когда вновь осторожно распахнула веки, то глаза господина Бэлимора стали уже обычными СКАЧАТЬ