Название: Леди-чертовка
Автор: Лиза Клейпас
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Бриджертоны и другие
isbn: 978-5-17-134326-2
isbn:
Мальчик просиял и предложил ей руку галантным жестом, которому, Феба не сомневалась, научил его отец.
– Это честь для меня, сестричка.
На миг Феба словно увидела Иво взрослым мужчиной, уверенным в себе и полным неиссякаемого очарования.
– Подожди минуту: мне нужно решить, что делать с платьем.
– А зачем с ним что-то делать?
– Оно слишком… вызывающее.
Брат, склонив голову набок, внимательно оглядел ее с головы до ног:
– Это из словечек Пандоры?
– Нет, это самое обычное слово. Вызывающий – значит, слишком заметный, выделяющийся, обращающий на себя внимание.
– Сестричка, мы с тобой все равно не сможем не выделяться! – И Иво указал на свою огненно-рыжую шевелюру. – С такими волосами нет шансов, что тебя не заметят. Так что ничего не надо делать с платьем. Мне оно нравится, и Габриель будет доволен, что ты так хорошо выглядишь в канун его свадьбы!
Еще и двенадцати не исполнилось, а как рассуждает! Феба смотрела на брата с нежностью и гордостью.
– Хорошо, уговорил, – сказала она наконец неохотно.
– Ну слава богу! – с нескрываемым облегчением воскликнула Эрнестина.
Феба улыбнулась ей:
– Меня не жди. Сходи поужинай с другими слугами внизу и отдыхай.
– Благодарю вас, мэм.
Феба приняла руку Иво, и мальчик вывел ее из комнаты. Шагая к великолепной парадной лестнице, она окинула взглядом его строгий итонский костюм: черные саржевые брюки, белый жилет и черный атласный галстук-бабочку, и заметила:
– О, ты дорос до длинных брюк!
– На год раньше, чем положено, – похвастался Иво.
– И как ты уговорил маму?
– Сказал, что мне не пристало ходить в коротких штанишках: тогда уж лучше вовсе без штанов. Мама так смеялась, что чуть не захлебнулась чаем, а на следующий день к нам пришел портной, снял с меня мерки и сшил костюм. Больше близнецы Хант не будут смеяться над моими коленками!
(Мистер и миссис Саймон Хант, близкие друзья Шоллонов, вместе со своими четырнадцатилетними сыновьями Эштоном и Огастесом часто бывали в Херонс-Пойнте.)
– Близнецы над тобой смеются? – с удивлением и беспокойством спросила Феба. – Но ведь ты всегда с ними дружил!
– Ну да, друзья всегда подкалывают друг друга, обзывают по-всякому: «дуралей», «жирдяй», «узлы-коленки». Чем ближе друг, тем обиднее обзывается.
– Но почему же нельзя общаться без этого?
– Потому что мы мальчишки, – пожал плечами Иво. – Посмотри хоть на наших братьев. Знаешь, какую телеграмму Габриель вчера получил от Рафаэля? «Дорогой братец, поздравляю тебя и соболезную невесте! Жаль, не могу присутствовать и лично предупредить ее, за какого осла она выходит замуж. С любовью, Рафаэль».
Феба рассмеялась.
– Очень в СКАЧАТЬ