Проклятье вендиго. Рик Янси
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятье вендиго - Рик Янси страница 18

Название: Проклятье вендиго

Автор: Рик Янси

Издательство: "Издательство АСТ"

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Монстролог

isbn: 978-5-17-08391-5

isbn:

СКАЧАТЬ положил его в карман своего брезентового плаща и сказал:

      – Что ж, тогда давайте пошевеливаться, Хок? Я возьму рюкзак и винтовку. Уилл Генри понесет продукты.

      Пораженный, Джонатан Хок сказал ему:

      – Ваш мальчик идет с нами?

      – Он не мой мальчик, и да, он идет с нами.

      Молодой полицейский нахмурился.

      – Конечно, это не мое дело…

      – Конечно нет.

      – Он мог бы подождать нас здесь.

      – Уилл Генри – мой помощник, сержант Хок. Я не могу обойтись без его услуг.

      – Какие это могли бы быть услуги? – Он испытывал некоторые трудности, пытаясь их себе представить.

      – Незаменимого свойства.

      – Он нас замедлит.

      – Не более чем беспредметный спор на обочине, сержант. Я гарантирую вам, что он полезнее, чем выглядит.

      Хок оценивающе и с сомнением посмотрел, как я выгляжу.

      – Поверю вам на слово, доктор, но на вид он немного слабоват. Вы больше не в Новой Англии, речь идет о дальней окраине.

      Сержант Хок повернулся ко мне.

      – В лесу нет чудовищ, мистер Уилл Генри, но есть другие существа, которые с такой же радостью съели бы вас. Вы уверены, что хотите идти?

      – Мое место рядом с доктором, – сказал я, пытаясь придать голосу твердость.

      На этом он сдался. Он пожал широкими плечами, криво усмехнулся, закинул винтовку за плечо и повел за собой. Он был высокий и шагал широко; он привык к долгим походам по труднодоступной местности, и в последующие дни доктор и я были на пределе своих сил, физических и душевных, потому что он был прав. Мы больше не были в Новой Англии.

      Часть шестая

      «Совершенно другой вид»

      В тот первый вечер мы разбили стоянку на северном берегу большого озера, пройдя почти двадцать миль по достаточно утоптанной тропе. По обеим сторонам озера были оставлены каноэ в качестве любезности для охотников и аборигенов, которые использовали тропу как торговый маршрут в Рэт Портидж. Чтобы пересечь озеро, ушло почти два часа – так оно было велико и с такой осторожностью мы плыли, поскольку маленькое каноэ с нами троими и с нашим снаряжением сидело в воде угрожающе низко. Пока Уортроп помогал Хоку ставить палатку – он взял всего одну, не рассчитывая, что нас будет трое, – меня отрядили в лес набрать валежник для костра. В сумеречных тенях мне казалось, что я слышал, как крадется какое-то большое существо. Не могу поручиться, что так и было, но только с наступлением темноты плодовитость моего воображения росла в геометрической прогрессии.

      Впрочем, ночь еще не наступила, когда сержант Хок разложил замечательный костер и поставил жариться сковородку с сосисками из оленины, а сам весело болтал, словно школьник в предвкушении летних каникул.

      – Вы должны мне что-нибудь рассказать об этой самой монстрологии, доктор, – СКАЧАТЬ